نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3703 | 35 | 43 | استكبارا في الأرض ومكر السيئ ولا يحيق المكر السيئ إلا بأهله فهل ينظرون إلا سنت الأولين فلن تجد لسنت الله تبديلا ولن تجد لسنت الله تحويلا |
| | | Through their stiff-neckedness in the land, And the plotting of evil only infoldeth the authors thereof. Wait they, then, but the dispensation of the ancients? And thou wilt not find in dispensation of Allah a change, nor wilt thou find in dispensation of Allah a turning off |
|
3704 | 35 | 44 | أولم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم وكانوا أشد منهم قوة وما كان الله ليعجزه من شيء في السماوات ولا في الأرض إنه كان عليما قديرا |
| | | Have they not travelled on the earth, so that they might see what wise hath been the end of those before them. although they were stronger than these in Power? And Allah is not such that aught in the heavens and the earth can frustrate him. Verily, He is ever the Knowing, the potent. |
|
3705 | 35 | 45 | ولو يؤاخذ الله الناس بما كسبوا ما ترك على ظهرها من دابة ولكن يؤخرهم إلى أجل مسمى فإذا جاء أجلهم فإن الله كان بعباده بصيرا |
| | | Were Allah to take mankind to task for that which they earn, He would not leave a moving creature on the back thereof; but He putteth them off until a term appointed; then when their term cometh, - then, verily Allah is ever of His bondmen a Beholder. |
|
3706 | 36 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم يس |
| | | Ya-Sin. |
|
3707 | 36 | 2 | والقرآن الحكيم |
| | | By the Qur'an full of wisdom. |
|
3708 | 36 | 3 | إنك لمن المرسلين |
| | | Verily thou art of the sent ones, |
|
3709 | 36 | 4 | على صراط مستقيم |
| | | upon the straight path. |
|
3710 | 36 | 5 | تنزيل العزيز الرحيم |
| | | This is a revelation of the Mighty, the Merciful. |
|
3711 | 36 | 6 | لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون |
| | | That thou mayest warn a people whose fathers were not warned; so they are negligent. |
|
3712 | 36 | 7 | لقد حق القول على أكثرهم فهم لا يؤمنون |
| | | Assuredly the word hath been justified against most of them, wherefore they shall not believe. |
|