نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5861 | 83 | 13 | إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين |
| | | Когато му четат Нашите знамения, казва: “Легенди на предците!” |
|
5862 | 83 | 14 | كلا بل ران على قلوبهم ما كانوا يكسبون |
| | | Ала не! Сърцата им с ръжда покрива онова, което са придобили. |
|
5863 | 83 | 15 | كلا إنهم عن ربهم يومئذ لمحجوبون |
| | | Ала не! Тогава не ще бъдат допуснати до своя Господ. |
|
5864 | 83 | 16 | ثم إنهم لصالو الجحيم |
| | | После ще горят в Ада. |
|
5865 | 83 | 17 | ثم يقال هذا الذي كنتم به تكذبون |
| | | После ще се каже: “Това е, което отричахте!” |
|
5866 | 83 | 18 | كلا إن كتاب الأبرار لفي عليين |
| | | Ала не! Книгата [за делата] на праведниците е в Иллийун. |
|
5867 | 83 | 19 | وما أدراك ما عليون |
| | | Но откъде да знаеш ти какво е Иллийун? |
|
5868 | 83 | 20 | كتاب مرقوم |
| | | Книга ясно записана. |
|
5869 | 83 | 21 | يشهده المقربون |
| | | Свидетелстват за нея приближените. |
|
5870 | 83 | 22 | إن الأبرار لفي نعيم |
| | | Праведниците са в блаженство, |
|