نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5025 | 56 | 46 | وكانوا يصرون على الحنث العظيم |
| | | و پیوسته بر انجام گناهان بزرگ، پافشاری داشتهاند. [[«الْحِنثِ الْعَظِیمِ»: گناه بزرگ. گناهان کبیره، و از همه بدتر، کفر و شرک.]] |
|
5026 | 56 | 47 | وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أإنا لمبعوثون |
| | | و میگفتهاند: آیا زمانی که مُردیم و خاک و استخوان گشتیم، آیا دوباره زنده گردانده میشویم؟! [[«أَإِذَا مِتْنَا ...»: (نگا: مؤمنون / 82، صافات / 16 و 53).]] |
|
5027 | 56 | 48 | أوآباؤنا الأولون |
| | | آیا پدران و نیاکان پیشین ما هم؟! (که هیچ اثری از آنان باقی نمانده است، دوباره زنده میشوند؟!). [[«أَوَ آباءُنَا ...»: (نگا: صافات / 17).]] |
|
5028 | 56 | 49 | قل إن الأولين والآخرين |
| | | بگو: پیشینیان و گذشتگان، و پسینیان و آیندگان. [[«الأوَّلِینَ»: پیشینیان. گذشتگان. «الآخِرِینَ»: پسینیان. آیندگان.]] |
|
5029 | 56 | 50 | لمجموعون إلى ميقات يوم معلوم |
| | | قطعاً جملگی در وعدهگاه روز معیّن (رستاخیز) گرد آورده میشوند. [[«مَجْمُوعُونَ»: گرد آورده شدگان (نگا: هود / 103). «مِیقَاتِ یَوْمٍ»: اضافه بیانیه است. یعنی وعدهگاهی که روز مشخص و معینی در علم خدا است.]] |
|
5030 | 56 | 51 | ثم إنكم أيها الضالون المكذبون |
| | | سپس شما ای گمراهان تکذیب کننده (ی زندگی دوباره). [[«الْمُکَذِّبُونَ»: تکذیب کنندگان زنده شدن و حیات دوباره پیدا کردن.]] |
|
5031 | 56 | 52 | لآكلون من شجر من زقوم |
| | | قطعاً از درخت زقّوم خواهید خورد. [[«زَقُّومٍ»: (نگا: صافات / 62، دخان / 43).]] |
|
5032 | 56 | 53 | فمالئون منها البطون |
| | | و شکمها را از آن پر خواهید کرد. [[«مَالِئُونَ»: پر کنندگان.]] |
|
5033 | 56 | 54 | فشاربون عليه من الحميم |
| | | و روی آن، آب جوشان و سوزان خواهید نوشید. [[«شَارِبُونَ»: نوشندگان. مراد نوشیدن با اجبار و اکراه است.]] |
|
5034 | 56 | 55 | فشاربون شرب الهيم |
| | | و همچون نوشیدن شترانی که مبتلا به بیماری تشنگی شدهاند، از آن خواهید نوشید. [[«الْهِیمِ»: جمع أَهْیَم و هَیْماء، شترانی که مبتلا به (هُیام) شده باشند. هُیام دردی است که تشنگی سبب آن میگردد. شتران مبتلا به چنین مرضی آنقدر آب مینوشند تا میمیرند، یا سخت بیمار میگردند (نگا: معجم الفاظ القرآن الکریم).]] |
|