نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4765 | 52 | 30 | أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون |
| | | Oder sagen sie etwa: "Er ist ein Dichter, bei dem wir ein zweifelhaftes Ende abwarten." |
|
4766 | 52 | 31 | قل تربصوا فإني معكم من المتربصين |
| | | Sag: "Wartet nur ab! Denn ich bin mit euch von den Abwartenden." |
|
4767 | 52 | 32 | أم تأمرهم أحلامهم بهذا أم هم قوم طاغون |
| | | Oder gebietet ihnen ihre Nachsicht dieses?! Oder sind sie etwa übertretende Leute?! |
|
4768 | 52 | 33 | أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون |
| | | Oder sagen sie etwa: "Er hat ihn erfunden!" Nein, sondern sie verinnerlichen den Iman nicht. |
|
4769 | 52 | 34 | فليأتوا بحديث مثله إن كانوا صادقين |
| | | So sollen sie einen Bericht Seinesgleichen bringen, sollten sie wahrhaftig sein. |
|
4770 | 52 | 35 | أم خلقوا من غير شيء أم هم الخالقون |
| | | Oder wurden sie etwa durch Nichts erschaffen?! Oder waren sie selbst etwa die Schöpfer?! |
|
4771 | 52 | 36 | أم خلقوا السماوات والأرض بل لا يوقنون |
| | | Oder erschufen sie etwa die Himmel und die Erde?! Nein, sondern sie verfügen über keine Gewißheit. |
|
4772 | 52 | 37 | أم عندهم خزائن ربك أم هم المصيطرون |
| | | Oder sind bei ihnen etwa die Magazine deines HERRN?! Oder sind sie etwa die Kontrollierenden?! |
|
4773 | 52 | 38 | أم لهم سلم يستمعون فيه فليأت مستمعهم بسلطان مبين |
| | | Oder gibt es für sie etwa eine Leiter, über die sie zuhören?! So soll ihr Zuhörer mit einem deutlichen Beweis kommen. |
|
4774 | 52 | 39 | أم له البنات ولكم البنون |
| | | Oder gehören Ihm etwa die Töchter und euch die Söhne?! |
|