نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1833 | 15 | 31 | إلا إبليس أبى أن يكون مع الساجدين |
| | | مگر ابلیس که از اینکه از سجدهکنندگان باشد، سر باززد |
|
1834 | 15 | 32 | قال يا إبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين |
| | | فرمود ای ابلیس تو را چه میشود که از سجدهکنندگان نیستی؟ |
|
1835 | 15 | 33 | قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون |
| | | گفت من کسی نیستم که به انسانی که از گل خشک بازمانده از لجنی بویناکش آفریدهای، سجده برم |
|
1836 | 15 | 34 | قال فاخرج منها فإنك رجيم |
| | | فرمود پس از آن [بهشت] بیرون شو که تو مطرودی |
|
1837 | 15 | 35 | وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين |
| | | و تا روز جزا بر تو لعنت باد |
|
1838 | 15 | 36 | قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون |
| | | گفت پروردگارا پس مرا تا روزی که [همگان] برانگیخته شوند، مهلت ده |
|
1839 | 15 | 37 | قال فإنك من المنظرين |
| | | فرمود تو از مهلت یافتگانی |
|
1840 | 15 | 38 | إلى يوم الوقت المعلوم |
| | | تا روز و هنگام معین |
|
1841 | 15 | 39 | قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين |
| | | گفت پروردگارا از آنجا که مرا فریفتی، در روی زمین در نظر آنان [بدی را نیک] خواهم آراست، و همگی آنان را به گمراهی خواهم کشاند |
|
1842 | 15 | 40 | إلا عبادك منهم المخلصين |
| | | مگر آن بندگان اخلاص یافتهات را |
|