بسم الله الرحمن الرحيم
نتائج البحث: 6236
| ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية | 5935 | 86 | 4 | إن كل نفس لما عليها حافظ | | | | Нет ни одного человека, у которого не было бы хранителя, который наблюдает за ним и записывает его деяния. | | 5936 | 86 | 5 | فلينظر الإنسان مم خلق | | | | Пусть человек подумает, из чего Аллах сотворил его! | | 5937 | 86 | 6 | خلق من ماء دافق | | | | Он создан из излившейся воды, | | 5938 | 86 | 7 | يخرج من بين الصلب والترائب | | | | которая вытекает из спинного хребта и грудных костей мужчины и женщины [[Арабское слово "сулб" обозначает спинной хребет, а слово "траиб" - грудная клетка. Современные эмбриологические исследования показали, что ядро детородного органа и мочеобразующих органов появляется в эмбрионе между хрящевыми образованиями костей спинного хребта и клетками грудных костей. Почки остаются на своём месте, а яички спускаются в мошонку (их естественное место) при рождении. Несмотря на то, что яичко спускается вниз, артерия, которая снабжает его кровью в течение всей его жизни, отходит от аорты, расположенной напротив почечной артерии. Чувствительный нерв, который передаёт яичку импульс возбуждения, вызывает образование сперматозоидов и носящей их жидкости, начинается от грудного блуждающего нерва, который выходит из спинного мозга между десятым и одиннадцатым позвонками. Из вышесказанного ясно, что половые органы, их нервы и кровеносные сосуды исходят из одного места, которое находится между "ас-сулб" (спинным хребтом) и "ат-траиб" (грудной клеткой).]]. | | 5939 | 86 | 8 | إنه على رجعه لقادر | | | | Поистине, Аллах, который создал его таким образом, в состоянии возродить его заново (воскресить) после смерти. | | 5940 | 86 | 9 | يوم تبلى السرائر | | | | В тот День, когда будут испытаны сердца и отделятся благочестивые сердца от нечестивых, | | 5941 | 86 | 10 | فما له من قوة ولا ناصر | | | | тогда, в этот День, у человека не будет ни собственной силы, которая могла бы спасти его от наказания, ни помощника, который поддержал бы его. | | 5942 | 86 | 11 | والسماء ذات الرجع | | | | Клянусь небом, проливающим время от времени дожди. | | 5943 | 86 | 12 | والأرض ذات الصدع | | | | Клянусь землёй, которая раскалывается, чтобы выросли растения. | | 5944 | 86 | 13 | إنه لقول فصل | | | | Поистине, Коран различает истину от лжи, | |
0 ... 583.4 584.4 585.4 586.4 587.4 588.4 589.4 590.4 591.4 592.4 594.4 595.4 596.4 597.4 598.4 599.4 600.4 601.4 602.4 ... 623
إنتاج هذه المادة أخد: 0.03 ثانية
|