نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5573 | 75 | 22 | وجوه يومئذ ناضرة |
| | | (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen, |
|
5574 | 75 | 23 | إلى ربها ناظرة |
| | | zu ihrem Herrn schauen. |
|
5575 | 75 | 24 | ووجوه يومئذ باسرة |
| | | Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein; |
|
5576 | 75 | 25 | تظن أن يفعل بها فاقرة |
| | | die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen. |
|
5577 | 75 | 26 | كلا إذا بلغت التراقي |
| | | Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht |
|
5578 | 75 | 27 | وقيل من راق |
| | | und gesagt wird: "Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)?", |
|
5579 | 75 | 28 | وظن أنه الفراق |
| | | und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei, |
|
5580 | 75 | 29 | والتفت الساق بالساق |
| | | und wenn (bei ihm) sich das eine Bein um das andere legt, |
|
5581 | 75 | 30 | إلى ربك يومئذ المساق |
| | | zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein. |
|
5582 | 75 | 31 | فلا صدق ولا صلى |
| | | Doch hielt er nicht (die Botschaft) für wahr noch betete er, |
|