نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5419 | 70 | 44 | خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون |
| | | stirrande i marken, nedtyngda av skam. Detta är den Dag om vars ankomst de gång på gång har varskotts. |
|
5420 | 71 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أن أنذر قومك من قبل أن يأتيهم عذاب أليم |
| | | VI SÄNDE Noa till hans folk med uppdraget: "Varna ditt folk, innan ett plågsamt straff drabbar dem!" |
|
5421 | 71 | 2 | قال يا قوم إني لكم نذير مبين |
| | | [Och Noa] sade: "Jag har kommit, mitt folk, för att varna er klart och entydigt: |
|
5422 | 71 | 3 | أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون |
| | | dyrka Gud och frukta Honom! Och lyd mig! |
|
5423 | 71 | 4 | يغفر لكم من ذنوبكم ويؤخركم إلى أجل مسمى إن أجل الله إذا جاء لا يؤخر لو كنتم تعلمون |
| | | Då skall Gud förlåta er era synder och ge er uppskov till en tid [som Han] har fastställt - när den är inne, kan den inte uppskjutas - om ni [bara] visste...!" |
|
5424 | 71 | 5 | قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا |
| | | [Noa bad till Gud och] sade: "Herre! Jag har talat till mitt folk natt och dag, |
|
5425 | 71 | 6 | فلم يزدهم دعائي إلا فرارا |
| | | men mina uppmaningar har bara lett till att de alltmer drar sig undan. |
|
5426 | 71 | 7 | وإني كلما دعوتهم لتغفر لهم جعلوا أصابعهم في آذانهم واستغشوا ثيابهم وأصروا واستكبروا استكبارا |
| | | Och varje gång jag kallar dem [till tron] för att Du skall ge dem Din förlåtelse, sätter de fingrarna i öronen och sveper kläderna tätare om sig, och de förskansar sig i envishet och högmod. |
|
5427 | 71 | 8 | ثم إني دعوتهم جهارا |
| | | Jag har vädjat till dem med hög röst |
|
5428 | 71 | 9 | ثم إني أعلنت لهم وأسررت لهم إسرارا |
| | | och talat offentligt till dem på allmän plats, och jag har talat med dem i förtrolighet |
|