نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5373 | 69 | 50 | وإنه لحسرة على الكافرين |
| | | Dhe ai është shkak i vuajtjes së mosbesimtarëve, |
|
5374 | 69 | 51 | وإنه لحق اليقين |
| | | Kurse ai është e vërtetë e fortë, |
|
5375 | 69 | 52 | فسبح باسم ربك العظيم |
| | | Prandaj, ti lartëso emrin e Zotit tënd të madhërishëm! |
|
5376 | 70 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم سأل سائل بعذاب واقع |
| | | Dikush ka pyetur për dënimin që zbatohet |
|
5377 | 70 | 2 | للكافرين ليس له دافع |
| | | Ndaj mosbesimtarëve – atë s’e mbron dot kush |
|
5378 | 70 | 3 | من الله ذي المعارج |
| | | Nga All-llahu, Zoti i qiejve, |
|
5379 | 70 | 4 | تعرج الملائكة والروح إليه في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة |
| | | Atje ngjiten engjujt dhe Ruhi (Xhibrili) në një ditë që zgjatë pesëdhjetë mijë vjet, |
|
5380 | 70 | 5 | فاصبر صبرا جميلا |
| | | Prandaj duro si ka hije, pa ankime. |
|
5381 | 70 | 6 | إنهم يرونه بعيدا |
| | | Atyre u duket se është larg, |
|
5382 | 70 | 7 | ونراه قريبا |
| | | Kurse Ne e shohim se është afër: |
|