نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5323 | 68 | 52 | وما هو إلا ذكر للعالمين |
| | | Но Коран не что иное, как назидание и наставление для обитателей миров! |
|
5324 | 69 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم الحاقة |
| | | Судный день, который неминуемо настанет! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 52 айатов. В этой Священной суре рассказывается о том, какие события произойдут в День воскресения, и указывается на гибель и сильное наказание, постигшие прежние народы за то, что они отрицали Судный день. В ней также рассказывается о том, что произойдёт с землёй, горами и небом в тот День, когда раздастся трубный глас: земля и горы рассыплются в прах, а небо разверзнется, и люди после этого предстанут перед Аллахом для расплаты. В суре - добрая весть тем, кому будет дана в правую руку Книга его деяний: им уготовано великое вознаграждение и неиссякаемое блаженство. В ней также содержится предупреждение о мучительном наказании и горечи тех, кому Книга его деяний будет вручена в левую руку. В конце суры говорится, что посланник Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - правдив в отношении передачи Послания Аллаха и что Коран является несомненной истиной.]] |
|
5325 | 69 | 2 | ما الحاقة |
| | | А что такое Судный день, который неминуемо настанет? |
|
5326 | 69 | 3 | وما أدراك ما الحاقة |
| | | И откуда тебе знать действительность Судного дня? А кто тебе может описать его ужасы и тяготы? |
|
5327 | 69 | 4 | كذبت ثمود وعاد بالقارعة |
| | | Самуд и Ад отрицали Судный день, который поразит обитателей миров своими ужасами и тяготами. |
|
5328 | 69 | 5 | فأما ثمود فأهلكوا بالطاغية |
| | | Самудяне были уничтожены сильным ужасным воплем. |
|
5329 | 69 | 6 | وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر عاتية |
| | | А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем. |
|
5330 | 69 | 7 | سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم أعجاز نخل خاوية |
| | | Аллах дал волю этому вихрю бушевать непрестанно семь ночей и восемь дней, унося людей и бросая их мёртвыми, и ты видишь их, словно поверженные стволы пальм. |
|
5331 | 69 | 8 | فهل ترى لهم من باقية |
| | | Разве видишь ты из них хоть одну душу, оставшуюся в живых? |
|
5332 | 69 | 9 | وجاء فرعون ومن قبله والمؤتفكات بالخاطئة |
| | | И Фараон, и те народы, которые жили до него и не уверовали, и община, которая отвратилась от истины и от здоровой человеческой природы, совершая развратные, непристойные дела. |
|