نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5303 | 68 | 32 | عسى ربنا أن يبدلنا خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون |
| | | Hoffentlich tauscht uns unser HERR Besseres als sie ein. Gewiß, wir sind ALLAH gegenüber Bittende." |
|
5304 | 68 | 33 | كذلك العذاب ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون |
| | | Solcherart ist die Peinigung. Und die Peinigung des Jenseits ist doch noch größer, würden sie es nur wissen. |
|
5305 | 68 | 34 | إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم |
| | | Gewiß, für die Muttaqi gibt es bei ihrem HERRN die Dschannat des Wohlergehens. |
|
5306 | 68 | 35 | أفنجعل المسلمين كالمجرمين |
| | | Lassen WIR etwa die Muslime wie die schwer Verfehlenden sein?! |
|
5307 | 68 | 36 | ما لكم كيف تحكمون |
| | | Was ist mit euch, wie urteilt ihr?! |
|
5308 | 68 | 37 | أم لكم كتاب فيه تدرسون |
| | | Oder verfügt ihr über eine Schrift, in der ihr lest, |
|
5309 | 68 | 38 | إن لكم فيه لما تخيرون |
| | | daß es euer ist, was ihr euch auswählt?! |
|
5310 | 68 | 39 | أم لكم أيمان علينا بالغة إلى يوم القيامة إن لكم لما تحكمون |
| | | Oder schulden WIR euch bis zum Tag der Auferstehung hinreichende Gelöbnisse, daß es euer ist, was ihr urteilt?! |
|
5311 | 68 | 40 | سلهم أيهم بذلك زعيم |
| | | Frage sie, welcher von ihnen dies behauptet! |
|
5312 | 68 | 41 | أم لهم شركاء فليأتوا بشركائهم إن كانوا صادقين |
| | | Oder haben sie etwa (ALLAH) Beigesellte?! Dann sollen sie ihre (ALLAH) Beigesellten bringen, sollten sie wahrhaftig sein! |
|