نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4864 | 54 | 18 | كذبت عاد فكيف كان عذابي ونذر |
| | | Die 'Ad bezichtigten (ihren Gesandten) der Lüge. Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen! |
|
4865 | 54 | 19 | إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا في يوم نحس مستمر |
| | | Wir sandten gegen sie ja einen eiskalten Wind an einem Tag fortdauernden Unheils, |
|
4866 | 54 | 20 | تنزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر |
| | | der die Menschen fortnahm, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen. |
|
4867 | 54 | 21 | فكيف كان عذابي ونذر |
| | | Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen! |
|
4868 | 54 | 22 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt? |
|
4869 | 54 | 23 | كذبت ثمود بالنذر |
| | | Die Tamud erklärten die Warnungen für Lüge. |
|
4870 | 54 | 24 | فقالوا أبشرا منا واحدا نتبعه إنا إذا لفي ضلال وسعر |
| | | Sie sagten: "Sollen wir denn einem menschlichen Wesen von uns, einem einzelnen, folgen? Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und Wahnsinn. |
|
4871 | 54 | 25 | أألقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر |
| | | Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr ist er ein selbstgefälliger Lügner." |
|
4872 | 54 | 26 | سيعلمون غدا من الكذاب الأشر |
| | | Sie werden" morgen erfahren, wer der selbstgefällige Lügner ist. |
|
4873 | 54 | 27 | إنا مرسلو الناقة فتنة لهم فارتقبهم واصطبر |
| | | Wir werden die Kamelstute senden als Versuchung für sie. So warte mit ihnen ab und sei beharrlich. |
|