نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4830 | 53 | 46 | من نطفة إذا تمنى |
| | | Из капли (крохотной), Что изольется (в место израстанья). |
|
4831 | 53 | 47 | وأن عليه النشأة الأخرى |
| | | И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, |
|
4832 | 53 | 48 | وأنه هو أغنى وأقنى |
| | | И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает. |
|
4833 | 53 | 49 | وأنه هو رب الشعرى |
| | | И только Он - Властитель Сириуса (мощи). |
|
4834 | 53 | 50 | وأنه أهلك عادا الأولى |
| | | Лишь Он послал погибель первому народу Ад |
|
4835 | 53 | 51 | وثمود فما أبقى |
| | | И Самуд, не пощадив ни одного из них. |
|
4836 | 53 | 52 | وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى |
| | | Еще до них - народу Нуха За то, что были всех неверней и вероломнее из всех. |
|
4837 | 53 | 53 | والمؤتفكة أهوى |
| | | Он снес (с лица земли) поверженные города |
|
4838 | 53 | 54 | فغشاها ما غشى |
| | | Так, что покрыло их (неведомым) покровом. |
|
4839 | 53 | 55 | فبأي آلاء ربك تتمارى |
| | | (О человек)! Какой же дар из всех даров Господних Тебя в сомненье повергает?! |
|