نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4792 | 53 | 8 | ثم دنا فتدلى |
| | | Sonra yaklaştı, derken sarkıverdi. |
|
4793 | 53 | 9 | فكان قاب قوسين أو أدنى |
| | | Nitekim (ikisi arasındaki uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha yakınlaştı. |
|
4794 | 53 | 10 | فأوحى إلى عبده ما أوحى |
| | | Böylece O'nun kuluna vahyettiğini vahyetti. |
|
4795 | 53 | 11 | ما كذب الفؤاد ما رأى |
| | | Onun gördüğünü gönül yalanlamadı. |
|
4796 | 53 | 12 | أفتمارونه على ما يرى |
| | | Yine de siz gördüğü (şey) üzerinde onunla tartışacak mısınız? |
|
4797 | 53 | 13 | ولقد رآه نزلة أخرى |
| | | Andolsun, onu bir de diğer inişte görmüştü. |
|
4798 | 53 | 14 | عند سدرة المنتهى |
| | | Sidretü'l-Münteha'nın yanında. |
|
4799 | 53 | 15 | عندها جنة المأوى |
| | | Ki Cennetü'l-Me'va onun yanındadır. |
|
4800 | 53 | 16 | إذ يغشى السدرة ما يغشى |
| | | Sidreyi örten örtmekte iken, |
|
4801 | 53 | 17 | ما زاغ البصر وما طغى |
| | | Göz kayıp-şaşmadı ve (sınırı) aşmadı. |
|