نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4784 | 52 | 49 | ومن الليل فسبحه وإدبار النجوم |
| | | En in de nacht, prijst Zijn Glorie, en (ook) bij het vervagen van de sterren (in de vroege ochtend). |
|
4785 | 53 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم والنجم إذا هوى |
| | | Bij de ster wanneer zij valt. |
|
4786 | 53 | 2 | ما ضل صاحبكم وما غوى |
| | | Jullie metgezel (de Profeet) dwaalt niet en hij is niet misleid. |
|
4787 | 53 | 3 | وما ينطق عن الهوى |
| | | En hij spreekt niet uit begeerte. |
|
4788 | 53 | 4 | إن هو إلا وحي يوحى |
| | | Het is niets anders dan een Openbaring die aan hem geopenbaard is. |
|
4789 | 53 | 5 | علمه شديد القوى |
| | | Een machtige in kracht (Djibrîl) onderwees hem. |
|
4790 | 53 | 6 | ذو مرة فاستوى |
| | | Een bezitter van wijsheid, en hij (Djibrîl) verscheen (in zijn aardse vorm). |
|
4791 | 53 | 7 | وهو بالأفق الأعلى |
| | | En hij bevond zich aan de hoogste horizon. |
|
4792 | 53 | 8 | ثم دنا فتدلى |
| | | Daarna naderde hij en daalde neer. |
|
4793 | 53 | 9 | فكان قاب قوسين أو أدنى |
| | | Zodat hij zich op een afstand van twee booglengten (van Moehammad) bevond, of dichterbij. |
|