نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4710 | 51 | 35 | فأخرجنا من كان فيها من المؤمنين |
| | | I Mi iz njega vjernike izvedosmo – |
|
4711 | 51 | 36 | فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين |
| | | a u njemu samo jednu kuću muslimansku nađosmo – |
|
4712 | 51 | 37 | وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم |
| | | i u njemu za sve one koji se boje patnje neizdržljive znak ostavismo. |
|
4713 | 51 | 38 | وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين |
| | | I o Musau, kada ga s očiglednim dokazom faraonu poslasmo, |
|
4714 | 51 | 39 | فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون |
| | | a on, uzdajući se u moć svoju, okrenu glavu i reče: "Čarobnjak je ili lud!" |
|
4715 | 51 | 40 | فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم وهو مليم |
| | | I Mi i njega i vojske njegove dohvatismo, pa ih u more bacismo, jer je bio osudu zaslužio. |
|
4716 | 51 | 41 | وفي عاد إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم |
| | | I o Adu, kada na njih vjetar poslasmo u kome nije bilo nikakva dobra – |
|
4717 | 51 | 42 | ما تذر من شيء أتت عليه إلا جعلته كالرميم |
| | | pored čega god je prošao, ništa nije poštedio, sve je u gnjilež pretvorio. |
|
4718 | 51 | 43 | وفي ثمود إذ قيل لهم تمتعوا حتى حين |
| | | I o Semudu, kad mu bî rečeno: "Uživajte još neko vrijeme!" |
|
4719 | 51 | 44 | فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصاعقة وهم ينظرون |
| | | I oni se oglušiše o naređenje Gospodara svoga, pa ih uništi strašan glas na oči njihove, |
|