نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4698 | 51 | 23 | فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقون |
| | | Осмону ернинг Роббиси ила қасамки, албатта, у(гап) мисоли сиз нутқ қилаётганингиздек ҳақиқатдир. |
|
4699 | 51 | 24 | هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين |
| | | Сенга Иброҳимнинг карамли меҳмонларининг хабари келмадими? |
|
4700 | 51 | 25 | إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون |
| | | Улар унинг ҳузурига кириб, «Салом» деганларида, у: «Салом, нотаниш қавмлар», деди. |
|
4701 | 51 | 26 | فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين |
| | | Ва аҳлига бориб, (пиширилган) семиз бузоқни келтирди. |
|
4702 | 51 | 27 | فقربه إليهم قال ألا تأكلون |
| | | Уни уларга яқинига сурди ва: «Емайсизларми?» деди. |
|
4703 | 51 | 28 | فأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف وبشروه بغلام عليم |
| | | Улардан хавфсиради. Улар: «қўрқма», дедилар ва унга илмли ўғил башоратини бердилар. |
|
4704 | 51 | 29 | فأقبلت امرأته في صرة فصكت وجهها وقالت عجوز عقيم |
| | | Хотини қичқириб келди ва ўз юзига шапалоқ тушириб: «Туғмас кампир-а?!» деди. |
|
4705 | 51 | 30 | قالوا كذلك قال ربك إنه هو الحكيم العليم |
| | | Улар: «Сенинг Роббинг шундай деди. Албатта, Унинг Ўзи ўта ҳаким ва ўта билувчидир», дедилар. |
|
4706 | 51 | 31 | قال فما خطبكم أيها المرسلون |
| | | У: «Эй элчилар! Сизнинг ишингиз надир», деди. |
|
4707 | 51 | 32 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | Улар: «Албатта, биз жиноятчи қавмга юборилганмиз. |
|