نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4470 | 44 | 56 | لا يذوقون فيها الموت إلا الموتة الأولى ووقاهم عذاب الجحيم |
| | | Sie kosten darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes |
|
4471 | 44 | 57 | فضلا من ربك ذلك هو الفوز العظيم |
| | | als Huld von deinem Herrn. Das ist der großartige Erfolg. |
|
4472 | 44 | 58 | فإنما يسرناه بلسانك لعلهم يتذكرون |
| | | Wir haben ihn in deiner Sprache wahrlich leicht gemacht, auf daß sie bedenken mögen. |
|
4473 | 44 | 59 | فارتقب إنهم مرتقبون |
| | | Warte nun ab; auch sie warten ab. |
|
4474 | 45 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم حم |
| | | Ha-Mim. |
|
4475 | 45 | 2 | تنزيل الكتاب من الله العزيز الحكيم |
| | | (Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allweisen. |
|
4476 | 45 | 3 | إن في السماوات والأرض لآيات للمؤمنين |
| | | In den Himmeln und auf der Erde sind wahrlich Zeichen für die Gläubigen. |
|
4477 | 45 | 4 | وفي خلقكم وما يبث من دابة آيات لقوم يوقنون |
| | | Und in eurer Erschaffung und in dem, was Er an Tieren sich ausbreiten läßt, sind Zeichen für Leute, die überzeugt sind. |
|
4478 | 45 | 5 | واختلاف الليل والنهار وما أنزل الله من السماء من رزق فأحيا به الأرض بعد موتها وتصريف الرياح آيات لقوم يعقلون |
| | | Und (auch in) dem Unterschied von Nacht und Tag und (in) dem, was Allah an Versorgung vom Himmel herabkommen läßt und dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht, und im Wechsel der Winde sind Zeichen für Leute, die begreifen. |
|
4479 | 45 | 6 | تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق فبأي حديث بعد الله وآياته يؤمنون |
| | | Dies sind Allahs Zeichen, die Wir dir der Wahrheit entsprechend verlesen. An welche Aussage nach (derjenigen) Allah(s) und Seinen Zeichen wollen sie denn (sonst) glauben? |
|