نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4041 | 38 | 71 | إذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من طين |
| | | Вот, Господь твой сказал ангелам: "Я сотворю человека из персти. |
|
4042 | 38 | 72 | فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين |
| | | Когда Я дам ему надлежащий образ и вдохну в него Моего духа: тогда вы припадите и поклонитесь ему". |
|
4043 | 38 | 73 | فسجد الملائكة كلهم أجمعون |
| | | И ангелы поклонились все, каждый из них, |
|
4044 | 38 | 74 | إلا إبليس استكبر وكان من الكافرين |
| | | Кроме Ивлиса. Он возвеличался и стал в числе неверных. |
|
4045 | 38 | 75 | قال يا إبليس ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي أستكبرت أم كنت من العالين |
| | | Он сказал: "Ивлис! Что удержало тебя от поклонения тому, кого сотворил Я своими руками? Ты возвеличался не потому ли, что ты из числа высших?" |
|
4046 | 38 | 76 | قال أنا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين |
| | | Он сказал: "Я лучше его: меня сотворил Ты из огня, а его сотворил из персти". |
|
4047 | 38 | 77 | قال فاخرج منها فإنك رجيم |
| | | Он сказал: "Выйди отсюда; ты прогоняемый камнями. |
|
4048 | 38 | 78 | وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين |
| | | Мое проклятие на тебе до дня суда". |
|
4049 | 38 | 79 | قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون |
| | | Он сказал: "Господи! Отсрочь мне до дня, в который они воскрешены будут". |
|
4050 | 38 | 80 | قال فإنك من المنظرين |
| | | Он сказал: "Ты один из тех, которым дается отсрочка, |
|