نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4041 | 38 | 71 | إذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من طين |
| | | Эсла! Ўшанда Роббинг фаришталарга: «Албатта, мен лойдан башар яратгувчидирман. |
|
4042 | 38 | 72 | فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين |
| | | Бас, қачонки уни ростлаб, ичига руҳимдан пуфлаганимда, унга сажда қилиб йиқилинглар!» деган эди. |
|
4043 | 38 | 73 | فسجد الملائكة كلهم أجمعون |
| | | Бас, фаришталар барчалари жамланиб, сажда қилдилар. |
|
4044 | 38 | 74 | إلا إبليس استكبر وكان من الكافرين |
| | | Магар Иблисгина мутакаббирлик қилди ва кофирлардан бўлди. |
|
4045 | 38 | 75 | قال يا إبليس ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي أستكبرت أم كنت من العالين |
| | | У зот: «Эй Иблис, Ўз қўлим билан яратган нарсага сажда қилишингдан сени нима ман қилди?! Мутакаббирлик қилдингми?! Ёки олий даражалилардан бўлдингми?!» деди. |
|
4046 | 38 | 76 | قال أنا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين |
| | | У: «Мен ундан яхшиман. Мени оловдан яратгансан. Уни лойдан яратгансан», деди. |
|
4047 | 38 | 77 | قال فاخرج منها فإنك رجيم |
| | | У зот: «Сен ундан чиқ! Бас, албатта, сен қувилгансан. |
|
4048 | 38 | 78 | وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين |
| | | Ва, албатта, сенга жазо кунигача Менинг лаънатим бўлгай», деди. |
|
4049 | 38 | 79 | قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون |
| | | У: «Эй Роббим, менга улар қайта тирилтирилажак кунгача муҳлат бергин!» деди. |
|
4050 | 38 | 80 | قال فإنك من المنظرين |
| | | У зот: «Сен муҳлат берилганлардансан. |
|