نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4025 | 38 | 55 | هذا وإن للطاغين لشر مآب |
| | | Tak będzie! Lecz, zaprawdę, buntowników czeka nieszczęsna przystań: |
|
4026 | 38 | 56 | جهنم يصلونها فبئس المهاد |
| | | Gehenna, w której będą się palić. A jakże to złe miejsce odpoczynku! |
|
4027 | 38 | 57 | هذا فليذوقوه حميم وغساق |
| | | Tak będzie! Niech oni zakosztują: i wody wrzącej, i napoju cuchnącego, |
|
4028 | 38 | 58 | وآخر من شكله أزواج |
| | | I innych tego rodzaju podwojonych mąk. |
|
4029 | 38 | 59 | هذا فوج مقتحم معكم لا مرحبا بهم إنهم صالو النار |
| | | Oto tłum wrzucony razem z wami. Nie ma dla nich żadnego przywitania; będą się palić w ogniu. |
|
4030 | 38 | 60 | قالوا بل أنتم لا مرحبا بكم أنتم قدمتموه لنا فبئس القرار |
| | | Oni mówią: "Nie! To wy! Dla was nie ma powitania! To wyście nam to pierwej przygotowali! Jakże to nieszczęsne miejsce stałego przebywania!" |
|
4031 | 38 | 61 | قالوا ربنا من قدم لنا هذا فزده عذابا ضعفا في النار |
| | | Oni mówią: "Panie nasz! Temu, kto dla nas to pierwej przygotował,. powiększ w dwójnasób karę w ogniu!" |
|
4032 | 38 | 62 | وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الأشرار |
| | | Oni mówią: "Cóż to z nami, że nie widzimy tutaj ludzi, których uważaliśmy za złych? |
|
4033 | 38 | 63 | أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار |
| | | Czyż my braliśmy sobie ich na pośmiewisko albo odwracały się od nich nasze spojrzenia?" |
|
4034 | 38 | 64 | إن ذلك لحق تخاصم أهل النار |
| | | Zaiste, sprzeczanie się mieszkańców ognia jest prawdą! |
|