نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3125 | 26 | 193 | نزل به الروح الأمين |
| | | atë e ka sjellë Shpirti i besueshëm (Xhebraili) |
|
3126 | 26 | 194 | على قلبك لتكون من المنذرين |
| | | në zemrën tënde që të bëhesh nga ata që paralajmërojnë, |
|
3127 | 26 | 195 | بلسان عربي مبين |
| | | në gjuhën e qartë arabe. |
|
3128 | 26 | 196 | وإنه لفي زبر الأولين |
| | | Dhe, me të vërtetë, ai (Kur’ani) është përmend në librat e (pejgamberëve) të mëparshëm, - |
|
3129 | 26 | 197 | أولم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل |
| | | vallë, a nuk ka qenë dëshmi për ta (ajo) – atë që e kanë ditur dijetarët e bijve të Israelit? |
|
3130 | 26 | 198 | ولو نزلناه على بعض الأعجمين |
| | | E, sikur t’ia shpallnim atë (Kur’anin) edhe ndonjë joarabi, |
|
3131 | 26 | 199 | فقرأه عليهم ما كانوا به مؤمنين |
| | | e t’jua lexonte ai – ata përsëri nuk do të kishin besuar. |
|
3132 | 26 | 200 | كذلك سلكناه في قلوب المجرمين |
| | | Ja kështu, Na – ua kemi shpie (mohimin) në zemrat e mëkatarëve, |
|
3133 | 26 | 201 | لا يؤمنون به حتى يروا العذاب الأليم |
| | | ata, nuk do të besojnë atë, përderisa të mos e shijojnë dënimin e dhembshëm, |
|
3134 | 26 | 202 | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون |
| | | e do t’ju vie (dënimi) atyre papritmas, e ata nuk do ta hetojnë (ardhjen e dënimit), |
|