نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3037 | 26 | 105 | كذبت قوم نوح المرسلين |
| | | Das Volk Nuhs bezichtigte die Gesandten der Lüge. |
|
3038 | 26 | 106 | إذ قال لهم أخوهم نوح ألا تتقون |
| | | Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? |
|
3039 | 26 | 107 | إني لكم رسول أمين |
| | | Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter. |
|
3040 | 26 | 108 | فاتقوا الله وأطيعون |
| | | So furchtet Allah und gehorcht mir. |
|
3041 | 26 | 109 | وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين |
| | | Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner. |
|
3042 | 26 | 110 | فاتقوا الله وأطيعون |
| | | So fürchtet Allah und gehorcht mir." |
|
3043 | 26 | 111 | قالوا أنؤمن لك واتبعك الأرذلون |
| | | Sie sagten: "Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen?" |
|
3044 | 26 | 112 | قال وما علمي بما كانوا يعملون |
| | | Er sagte: "Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten? |
|
3045 | 26 | 113 | إن حسابهم إلا على ربي لو تشعرون |
| | | Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken würdet! |
|
3046 | 26 | 114 | وما أنا بطارد المؤمنين |
| | | Und ich werde die Gläubigen nicht abweisen. |
|