نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1838 | 15 | 36 | قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون |
| | | Он сказал: "Господи! Отсрочь мне до дня, в который будут воскрешены они". |
|
1839 | 15 | 37 | قال فإنك من المنظرين |
| | | Он сказал: "Ты в числе тех, которым отсрочивается |
|
1840 | 15 | 38 | إلى يوم الوقت المعلوم |
| | | До дня известного времени". |
|
1841 | 15 | 39 | قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين |
| | | Он сказал: "Господи! За то, что Ты ввел меня в грех, и я стану обольщать их на земле и буду вводить в грех всех их |
|
1842 | 15 | 40 | إلا عبادك منهم المخلصين |
| | | Кроме искренних рабов твоих между ними". |
|
1843 | 15 | 41 | قال هذا صراط علي مستقيم |
| | | Он сказал: "Это будет прямой путь предо Мною. |
|
1844 | 15 | 42 | إن عبادي ليس لك عليهم سلطان إلا من اتبعك من الغاوين |
| | | Истинно, над Моими рабами у тебя нет власти, а только над теми грешниками, которые последуют за тобою". |
|
1845 | 15 | 43 | وإن جهنم لموعدهم أجمعين |
| | | Всем им обещанное место - геенна. |
|
1846 | 15 | 44 | لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم |
| | | У ней семь ворот: в каждые ворота пойдет отдельная часть их. |
|
1847 | 15 | 45 | إن المتقين في جنات وعيون |
| | | Истинно, благочестивые будут в садах, среди источников: |
|