نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2984 | 26 | 52 | وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون |
| | | [EFTER EN tid] gav Vi Moses genom ingivelse denna befallning: "Tåga bort med Mina tjänare under natten, ni kommer nämligen att förföljas!" |
|
2985 | 26 | 53 | فأرسل فرعون في المدائن حاشرين |
| | | Och Farao sände bud till städerna med befallning att [männen] skulle inkallas till krigstjänst [och att följande skulle kungöras:] |
|
2986 | 26 | 54 | إن هؤلاء لشرذمة قليلون |
| | | "[Israeliterna] är en ynklig skara, |
|
2987 | 26 | 55 | وإنهم لنا لغائظون |
| | | fulla av avoghet mot oss; |
|
2988 | 26 | 56 | وإنا لجميع حاذرون |
| | | men vi är ett folk på vår vakt |
|
2989 | 26 | 57 | فأخرجناهم من جنات وعيون |
| | | och vi har drivit bort dem från deras trädgårdar och källor |
|
2990 | 26 | 58 | وكنوز ومقام كريم |
| | | och de rikedomar de samlade och den hedersamma plats [som de intog i vårt land]." |
|
2991 | 26 | 59 | كذلك وأورثناها بني إسرائيل |
| | | Så [gick de till väga]. - Men [därefter] gav Vi Israels barn [allt] detta i arv. |
|
2992 | 26 | 60 | فأتبعوهم مشرقين |
| | | Och de förföljande [egyptierna] hann upp dem vid soluppgången; |
|
2993 | 26 | 61 | فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون |
| | | och när de två människohoparna kom inom synhåll för varandra, ropade de som tågade med Moses: "De kommer att hinna ifatt oss [och göra slut på oss]!" |
|