نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2984 | 26 | 52 | وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون |
| | | আমি মূসাকে আদেশ করলাম যে, আমার বান্দাদেরকে নিয়ে রাত্রিযোগে বের হয়ে যাও, নিশ্চয় তোমাদের পশ্চাদ্ধাবন করা হবে। |
|
2985 | 26 | 53 | فأرسل فرعون في المدائن حاشرين |
| | | অতঃপর ফেরাউন শহরে শহরে সংগ্রাহকদেরকে প্রেরণ করল, |
|
2986 | 26 | 54 | إن هؤلاء لشرذمة قليلون |
| | | নিশ্চয় এরা (বনী-ইসরাঈলরা) ক্ষুদ্র একটি দল। |
|
2987 | 26 | 55 | وإنهم لنا لغائظون |
| | | এবং তারা আমাদের ক্রোধের উদ্রেক করেছে। |
|
2988 | 26 | 56 | وإنا لجميع حاذرون |
| | | এবং আমরা সবাই সদা শংকিত। |
|
2989 | 26 | 57 | فأخرجناهم من جنات وعيون |
| | | অতঃপর আমি ফেরআউনের দলকে তাদের বাগ-বাগিচা ও ঝর্ণাসমূহ থেকে বহিষ্কার করলাম। |
|
2990 | 26 | 58 | وكنوز ومقام كريم |
| | | এবং ধন-ভান্ডার ও মনোরম স্থানসমূহ থেকে। |
|
2991 | 26 | 59 | كذلك وأورثناها بني إسرائيل |
| | | এরূপই হয়েছিল এবং বনী-ইসলাঈলকে করে দিলাম এসবের মালিক। |
|
2992 | 26 | 60 | فأتبعوهم مشرقين |
| | | অতঃপর সুর্যোদয়ের সময় তারা তাদের পশ্চাদ্ধাবন করল। |
|
2993 | 26 | 61 | فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون |
| | | যখন উভয় দল পরস্পরকে দেখল, তখন মূসার সঙ্গীরা বলল, আমরা যে ধরা পড়ে গেলাম। |
|