نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2710 | 23 | 37 | إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين |
| | | To je samo naš život dunjalučki; umiremo i živimo, i nećemo mi biti podignuti! |
|
2711 | 23 | 38 | إن هو إلا رجل افترى على الله كذبا وما نحن له بمؤمنين |
| | | On je samo čovjek, izmišlja o Allahu laž, a nećemo mi njemu biti vjernici." |
|
2712 | 23 | 39 | قال رب انصرني بما كذبون |
| | | Reče: "Gospodaru moj! Pomozi mi zato što me poriču." |
|
2713 | 23 | 40 | قال عما قليل ليصبحن نادمين |
| | | (Allah) reče: "Zakratko će sigurno postati pokajanici." |
|
2714 | 23 | 41 | فأخذتهم الصيحة بالحق فجعلناهم غثاء فبعدا للقوم الظالمين |
| | | Pa je spopao njih krik s pravdom, te smo ih smetljem učinili. Pa daleko neka je narod zalima! |
|
2715 | 23 | 42 | ثم أنشأنا من بعدهم قرونا آخرين |
| | | Zatim smo poslije njih stvorili pokoljenja druga. |
|
2716 | 23 | 43 | ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون |
| | | Neće preteći nijedna umma rok svoj, niti će odložiti. |
|
2717 | 23 | 44 | ثم أرسلنا رسلنا تترى كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم بعضا وجعلناهم أحاديث فبعدا لقوم لا يؤمنون |
| | | Zatim smo slali poslanike Naše redom. Kad god je ummetu došao poslanik njihov, porekli bi ga, pa smo činili da oni slijede jedni druge i činili ih pričama. Pa daleko bio narod (onih) koji ne vjeruju! |
|
2718 | 23 | 45 | ثم أرسلنا موسى وأخاه هارون بآياتنا وسلطان مبين |
| | | Zatim smo poslali Musaa i brata njegovog Haruna sa znakovima Našim i autoritetom očitim, |
|
2719 | 23 | 46 | إلى فرعون وملئه فاستكبروا وكانوا قوما عالين |
| | | Faraonu i velikanima njegovim, pa su se uzoholili i postali narod nadmenih. |
|