نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2366 | 20 | 18 | قال هي عصاي أتوكأ عليها وأهش بها على غنمي ولي فيها مآرب أخرى |
| | | Er sagte: «Das ist mein Stab. Darauf stütze ich mich, und damit schlage ich für meine Schafe Blätter ab, und ich gebrauche ihn auch sonst zu anderen Zwecken.» |
|
2367 | 20 | 19 | قال ألقها يا موسى |
| | | Er sprach: «Wirf ihn hin, o Mose!» |
|
2368 | 20 | 20 | فألقاها فإذا هي حية تسعى |
| | | Er warf ihn hin, da war er eine Schlange, die lief. |
|
2369 | 20 | 21 | قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى |
| | | Er sprach: «Nimm sie, und hab keine Angst. Wir werden sie zu ihrem ursprünglichen Zustand zurückbringen. |
|
2370 | 20 | 22 | واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى |
| | | Und lege deine Hand dicht an deine Seite, so kommt sie weiß, jedoch nicht von Übel befallen, heraus. (Dies) als weiteres Zeichen, |
|
2371 | 20 | 23 | لنريك من آياتنا الكبرى |
| | | Auf das Wir dich etwas von unseren größten Zeichen sehen lassen. |
|
2372 | 20 | 24 | اذهب إلى فرعون إنه طغى |
| | | Geh zu Pharao, er zeigt ein Übermaß an Frevel.» |
|
2373 | 20 | 25 | قال رب اشرح لي صدري |
| | | Er sagte: «Mein Herr, weite mir meine Brust, |
|
2374 | 20 | 26 | ويسر لي أمري |
| | | Und mach mir meine Angelegenheit leicht. |
|
2375 | 20 | 27 | واحلل عقدة من لساني |
| | | Und löse einen Knoten von meiner Zunge, |
|