نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2356 | 20 | 8 | الله لا إله إلا هو له الأسماء الحسنى |
| | | خدایی که جز او معبودی نیست (و) نیکوترین نامها (ونشانهها) ویژهی اوست. |
|
2357 | 20 | 9 | وهل أتاك حديث موسى |
| | | و آیا گزارش (وحیانی) موسی تو را رسید؟ |
|
2358 | 20 | 10 | إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها بقبس أو أجد على النار هدى |
| | | چون آتشی دید، پس به خانوادهی خود گفت: «درنگ کنید، همانا من با آتشی مأنوس شدم. امید که شعلهای از آن برایتان بیاورم یا در پرتو آتش راهی بیابم.» |
|
2359 | 20 | 11 | فلما أتاها نودي يا موسى |
| | | پس چون بدان رسید ندا داده شد: «موسی!» |
|
2360 | 20 | 12 | إني أنا ربك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس طوى |
| | | «بیگمان منم، من، پروردگارت، پس دو پایپوشت را برکن، که در حقیقت تو پیچیده در پوشش وادی مقدسی.» |
|
2361 | 20 | 13 | وأنا اخترتك فاستمع لما يوحى |
| | | «و من تو را (برای خودم) برگزیدم. پس برای آنچه (به تو) وحی میشود گوش فرادار.» |
|
2362 | 20 | 14 | إنني أنا الله لا إله إلا أنا فاعبدني وأقم الصلاة لذكري |
| | | «(این) منم، من، (همان) خدایی که جز من خدایی نیست. پس مرا بپرست و برای یادم نماز را بر پا بدار.» |
|
2363 | 20 | 15 | إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى |
| | | «بهراستی ساعت [:قیامت] آمدنی است. نزدیک است آن را (بر خود هم) پوشیده دارم، تا هر کسی به (موجب) آنچه میکوشد جزا یابد.» |
|
2364 | 20 | 16 | فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى |
| | | «پس هرگز نکند کسی که به آن ایمان ندارد و از هوس خویش پیروی کرده است، تو را از (ایمان به) آن باز دارد، پس سقوط کنی.» |
|
2365 | 20 | 17 | وما تلك بيمينك يا موسى |
| | | «و ای موسی! این چیست در دست راستت؟» |
|