نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2324 | 19 | 74 | وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أحسن أثاثا ورئيا |
| | | And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and [outward] appearance? |
|
2325 | 19 | 75 | قل من كان في الضلالة فليمدد له الرحمن مدا حتى إذا رأوا ما يوعدون إما العذاب وإما الساعة فسيعلمون من هو شر مكانا وأضعف جندا |
| | | Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension [in wealth and time] until, when they see that which they were promised - either punishment [in this world] or the Hour [of resurrection] - they will come to know who is worst in position and weaker in soldiers." |
|
2326 | 19 | 76 | ويزيد الله الذين اهتدوا هدى والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير مردا |
| | | And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse. |
|
2327 | 19 | 77 | أفرأيت الذي كفر بآياتنا وقال لأوتين مالا وولدا |
| | | Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]?" |
|
2328 | 19 | 78 | أطلع الغيب أم اتخذ عند الرحمن عهدا |
| | | Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise? |
|
2329 | 19 | 79 | كلا سنكتب ما يقول ونمد له من العذاب مدا |
| | | No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively. |
|
2330 | 19 | 80 | ونرثه ما يقول ويأتينا فردا |
| | | And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone. |
|
2331 | 19 | 81 | واتخذوا من دون الله آلهة ليكونوا لهم عزا |
| | | And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a source of] honor. |
|
2332 | 19 | 82 | كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا |
| | | No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents [on the Day of Judgement]. |
|
2333 | 19 | 83 | ألم تر أنا أرسلنا الشياطين على الكافرين تؤزهم أزا |
| | | Do you not see that We have sent the devils upon the disbelievers, inciting them to [evil] with [constant] incitement? |
|