نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1815 | 15 | 13 | لا يؤمنون به وقد خلت سنة الأولين |
| | | Non crederanno affatto, nonostante l'esempio dei loro antenati. |
|
1816 | 15 | 14 | ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه يعرجون |
| | | Se anche aprissimo loro una porta del cielo, perché possano ascendervi, |
|
1817 | 15 | 15 | لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون |
| | | direbbero: “I nostri occhi sono ipnotizzati o ci hanno lanciato un sortilegio!”. |
|
1818 | 15 | 16 | ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين |
| | | In verità, ponemmo costellazioni nel cielo e lo abbellimmo per coloro che lo osservano. |
|
1819 | 15 | 17 | وحفظناها من كل شيطان رجيم |
| | | E lo proteggiamo da ogni demone lapidato. |
|
1820 | 15 | 18 | إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين |
| | | Se uno di loro cerca di origliare, un folgorante bolide lo insegue. |
|
1821 | 15 | 19 | والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون |
| | | E la terra, l'abbiamo distesa e vi abbiamo infisso le montagne e ogni cosa abbiamo fatto crescere con dovuta misura. |
|
1822 | 15 | 20 | وجعلنا لكم فيها معايش ومن لستم له برازقين |
| | | Alimenti vi ponemmo, per voi e per tutti coloro che voi non nutrite affatto. |
|
1823 | 15 | 21 | وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننزله إلا بقدر معلوم |
| | | Di ogni cosa abbiamo tesori, ma la facciamo scendere in quantità misurata. |
|
1824 | 15 | 22 | وأرسلنا الرياح لواقح فأنزلنا من السماء ماء فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين |
| | | I venti mandammo, portatori di fertilità, e dal cielo facemmo scendere l'acqua con la quale vi dissetiamo e che non sapreste conservare. |
|