نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1441 | 10 | 77 | قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون |
| | | 穆薩說:「難道你們這樣評論已降臨你們的真理嗎?這難道是魔術嗎?術士是不會成功的。」 |
|
1442 | 10 | 78 | قالوا أجئتنا لتلفتنا عما وجدنا عليه آباءنا وتكون لكما الكبرياء في الأرض وما نحن لكما بمؤمنين |
| | | 他們說:「你到我們這裡來,想使我們拋奔我們的祖先的宗教,而讓你們倆稱尊於國中嗎?我們絕不會歸信你們的。」 |
|
1443 | 10 | 79 | وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم |
| | | 法老說:「你們把一切高明的術士都召來見我吧!」 |
|
1444 | 10 | 80 | فلما جاء السحرة قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون |
| | | 當術士們來到的時候,穆薩對他們說:「你們要拋出甚麼就快拋出來吧!」 |
|
1445 | 10 | 81 | فلما ألقوا قال موسى ما جئتم به السحر إن الله سيبطله إن الله لا يصلح عمل المفسدين |
| | | 當他們拋出來的時候,穆薩說:「你們所表演的確是魔術,真主必使它無效,真主必定不相助破壞者的工作。」 |
|
1446 | 10 | 82 | ويحق الله الحق بكلماته ولو كره المجرمون |
| | | 真主將以他的言語証實真理,即使犯罪的人不願意。 |
|
1447 | 10 | 83 | فما آمن لموسى إلا ذرية من قومه على خوف من فرعون وملئهم أن يفتنهم وإن فرعون لعال في الأرض وإنه لمن المسرفين |
| | | 歸信穆薩的只有他本族的苗裔;他們害怕法老和他們本族頭目們迫害他們。法老在地方上確是高傲的,確是過份的。 |
|
1448 | 10 | 84 | وقال موسى يا قوم إن كنتم آمنتم بالله فعليه توكلوا إن كنتم مسلمين |
| | | 穆薩說:「我的宗族啊!如果你們信仰真主,你們就應當只信賴他,如果你們是歸順的。」 |
|
1449 | 10 | 85 | فقالوا على الله توكلنا ربنا لا تجعلنا فتنة للقوم الظالمين |
| | | 他們說:「我們只信賴真主。我們的主啊!求你不要讓不義的民眾迫害我們。 |
|
1450 | 10 | 86 | ونجنا برحمتك من القوم الكافرين |
| | | 求你以你的慈恩而使我們脫離不信道的民眾。」 |
|