نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1269 | 9 | 34 | يا أيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون أموال الناس بالباطل ويصدون عن سبيل الله والذين يكنزون الذهب والفضة ولا ينفقونها في سبيل الله فبشرهم بعذاب أليم |
| | | O Ye who believe! verily many of the priests and the monks devour the substances of men in falsehood and hinder People from the way of Allah. And those who treasure up gold and silver and expend them not in the way of Allah -announce thou unto them a torment afflictive. |
|
1270 | 9 | 35 | يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا ما كنزتم لأنفسكم فذوقوا ما كنتم تكنزون |
| | | On a Day whereon they Shall be heated in Hell-Fire, and therewith shall be branded their foreheads and their sides and their backs: this is that which ye treasured up for yourselves, so taste now that which ye have been treasuring up. |
|
1271 | 9 | 36 | إن عدة الشهور عند الله اثنا عشر شهرا في كتاب الله يوم خلق السماوات والأرض منها أربعة حرم ذلك الدين القيم فلا تظلموا فيهن أنفسكم وقاتلوا المشركين كافة كما يقاتلونكم كافة واعلموا أن الله مع المتقين |
| | | Verily the number of months with Allah is twelve months ordained in the writ of Allah on the day whereon He created the heavens and the earth; of these four sacred: that is the right religion. Wherefore wrong not yourselves in respect thereof. And fight the associators, all of them even as they fight all of you; and knew that Allah is with the God-fearing |
|
1272 | 9 | 37 | إنما النسيء زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه عاما ليواطئوا عدة ما حرم الله فيحلوا ما حرم الله زين لهم سوء أعمالهم والله لا يهدي القوم الكافرين |
| | | The postponement is but an addition unto infidelity, whereby the infidels are led astray, allowing it one year and forbidding it anot her year, that they may make up the number which Allah hath sanctified; and then they allow that which Allah hath forbidden. Made fair-seeming unto them is the vileness of their works; and Allah guideth not an infidel people. |
|
1273 | 9 | 38 | يا أيها الذين آمنوا ما لكم إذا قيل لكم انفروا في سبيل الله اثاقلتم إلى الأرض أرضيتم بالحياة الدنيا من الآخرة فما متاع الحياة الدنيا في الآخرة إلا قليل |
| | | O Ye who believe! what aileth you that when it is said unto you: march forth in the way of Allah, ye are weighed down earthward? Are ye pleased with the life of the world rather than the Hereafter? whereas the enjoyment of the life of the world by the side of the Hereafter is but little. |
|
1274 | 9 | 39 | إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله على كل شيء قدير |
| | | If ye march not forth, He will torment you with a torment afflictive, and will substitute for you a people-other than you; and Him ye cannot hurt in aught; and Allah is over everything Potent. |
|
1275 | 9 | 40 | إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ هما في الغار إذ يقول لصاحبه لا تحزن إن الله معنا فأنزل الله سكينته عليه وأيده بجنود لم تروها وجعل كلمة الذين كفروا السفلى وكلمة الله هي العليا والله عزيز حكيم |
| | | If ye succour him not, then surely Allah hath succoured him when these who disbelieved drave him: the second of the two When the twain were in a cave, and when he Said unto his companion. grieve not, verily Allah is with Us. Then Allah sent down His calm upon him and aided him with hosts whom ye saw not, and made the word of those who disbelieved nethermost, and the word of Allah! that is the upper most. And Allah is Mighty, wise, |
|
1276 | 9 | 41 | انفروا خفافا وثقالا وجاهدوا بأموالكم وأنفسكم في سبيل الله ذلكم خير لكم إن كنتم تعلمون |
| | | March forth light and heavy and strive hard with your riches and your lives in the way of Allah; that is the best for you, if ye have knowledge. |
|
1277 | 9 | 42 | لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لاتبعوك ولكن بعدت عليهم الشقة وسيحلفون بالله لو استطعنا لخرجنا معكم يهلكون أنفسهم والله يعلم إنهم لكاذبون |
| | | Were there a gear nigh and a journey moderate, they would have surely followed thee, but the distance seemed far unto them. And anon they will be swearing by Allah: if only we could we would surely have come forth with you. They destroy their own souls: and Allah knoweth that verily they are liars. |
|
1278 | 9 | 43 | عفا الله عنك لم أذنت لهم حتى يتبين لك الذين صدقوا وتعلم الكاذبين |
| | | Allah pardon thee! why didst thou give them leave before it was manifest unto thee as to whosoever told the truth and thou hadst known the liars. |
|