نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
1061 | 7 | 107 | فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين |
| | | Bunun üzerine Musa asasını yere attı. O hemen apaçık bir ejderha oluverdi! |
|
1062 | 7 | 108 | ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين |
| | | Ve elini (cebinden) çıkardı. Birdenbire o da seyredenlere bembeyaz görünüverdi. |
|
1063 | 7 | 109 | قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم |
| | | Firavun'un kavminden ileri gelenler dediler ki: Bu çok bilgili bir sihirbazdır. |
|
1064 | 7 | 110 | يريد أن يخرجكم من أرضكم فماذا تأمرون |
| | | O, sizi yurdunuzdan çıkarmak istiyor. Ne buyurursunuz? |
|
1065 | 7 | 111 | قالوا أرجه وأخاه وأرسل في المدائن حاشرين |
| | | Dediler ki: Onu da kardeşini de beklet; şehirlere toplayıcılar (memurlar) yolla. |
|
1066 | 7 | 112 | يأتوك بكل ساحر عليم |
| | | Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler. |
|
1067 | 7 | 113 | وجاء السحرة فرعون قالوا إن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين |
| | | Sihirbazlar Firavun'a geldi ve: Eğer üstün gelen biz olursak, bize kesin bir mükafat var mı? dediler. |
|
1068 | 7 | 114 | قال نعم وإنكم لمن المقربين |
| | | (Firavun): Evet hem de siz mutlaka yakınlarımdan olacaksınız, dedi. |
|
1069 | 7 | 115 | قالوا يا موسى إما أن تلقي وإما أن نكون نحن الملقين |
| | | (Sihirbazlar), Ey Musa sen mi (önce) atacaksın, yoksa atanlar biz mi olalım? dediler. |
|
1070 | 7 | 116 | قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءوا بسحر عظيم |
| | | "Siz atın" dedi. Onlar atınca, insanların gözlerini büyülediler, onları korkuttular ve büyük bir sihir gösterdiler. |
|