نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5873 | 83 | 25 | يسقون من رحيق مختوم |
| | | ان کو نفیس ترین سر بند شراب پلائی جائے گی جس پر مشک کی مہر لگی ہوگی |
|
5874 | 83 | 26 | ختامه مسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون |
| | | جو لوگ دوسروں پر بازی لے جانا چاہتے ہوں وہ اِس چیز کو حاصل کرنے میں بازی لے جانے کی کوشش کریں |
|
5875 | 83 | 27 | ومزاجه من تسنيم |
| | | اُس شراب میں تسنیم کی آمیزش ہوگی |
|
5876 | 83 | 28 | عينا يشرب بها المقربون |
| | | یہ ایک چشمہ ہے جس کے پانی کے ساتھ مقرب لوگ شراب پئیں گے |
|
5877 | 83 | 29 | إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون |
| | | مجرم لوگ دنیا میں ایمان لانے والوں کا مذاق اڑاتے تھے |
|
5878 | 83 | 30 | وإذا مروا بهم يتغامزون |
| | | جب اُن کے پاس سے گزرتے تو آنکھیں مار مار کر اُن کی طرف اشارے کرتے تھے |
|
5879 | 83 | 31 | وإذا انقلبوا إلى أهلهم انقلبوا فكهين |
| | | اپنے گھروں کی طرف پلٹتے تو مزے لیتے ہوئے پلٹتے تھے |
|
5880 | 83 | 32 | وإذا رأوهم قالوا إن هؤلاء لضالون |
| | | اور جب انہیں دیکھتے تو کہتے تھے کہ یہ بہکے ہوئے لوگ ہیں |
|
5881 | 83 | 33 | وما أرسلوا عليهم حافظين |
| | | حالانکہ وہ اُن پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے |
|
5882 | 83 | 34 | فاليوم الذين آمنوا من الكفار يضحكون |
| | | آج ایمان لانے والے کفار پر ہنس رہے ہیں |
|