نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5437 | 71 | 18 | ثم يعيدكم فيها ويخرجكم إخراجا |
| | | dann bringt ER euch in sie zurück und ER bringt euch dann wirklich heraus. |
|
5438 | 71 | 19 | والله جعل لكم الأرض بساطا |
| | | Und ALLAH machte euch die Erde wie das Entfaltete, |
|
5439 | 71 | 20 | لتسلكوا منها سبلا فجاجا |
| | | damit ihr auf ihr weite Straßen baut." |
|
5440 | 71 | 21 | قال نوح رب إنهم عصوني واتبعوا من لم يزده ماله وولده إلا خسارا |
| | | Nuh sagte: "Mein HERR! Gewiß, sie widersetzten sich mir und folgten demjenigen, dessen Vermögen und Kinder ihn nur am Verlust mehrten. |
|
5441 | 71 | 22 | ومكروا مكرا كبارا |
| | | Und sie planten eine äußerst argwöhnische List, |
|
5442 | 71 | 23 | وقالوا لا تذرن آلهتكم ولا تذرن ودا ولا سواعا ولا يغوث ويعوق ونسرا |
| | | und sagten: "Verlasst eure Götter nie, auch verlasst weder Wadd, noch Suwa', noch Yaghuth, Ya'uq und Nasr!" |
|
5443 | 71 | 24 | وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا |
| | | Und bereits verleiteten sie viele. Und DU mehrst die Unrecht- Begehenden nur am Irregehen." |
|
5444 | 71 | 25 | مما خطيئاتهم أغرقوا فأدخلوا نارا فلم يجدوا لهم من دون الله أنصارا |
| | | Wegen ihrer Verfehlungen wurden sie ertränkt, dann in ein Feuer hineingebracht, dann fanden sie für sich anstelle von ALLAH keine Beistehende. |
|
5445 | 71 | 26 | وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا |
| | | Und Nuh sagte: "Mein HERR! Lasse auf der Erde von den Kafir niemanden. |
|
5446 | 71 | 27 | إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا |
| | | Gewiß, wenn DU sie läßt, verleiten sie Deine Diener und zeugen nichts außer einem äußerst kufr-betreibenden die Verfehlungen öffentlich Begehenden. |
|