نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
511 | 4 | 18 | وليست التوبة للذين يعملون السيئات حتى إذا حضر أحدهم الموت قال إني تبت الآن ولا الذين يموتون وهم كفار أولئك أعتدنا لهم عذابا أليما |
| | | തെറ്റുകള് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയും മരണമടുക്കുമ്പോള് “ഞാനിതാ പശ്ചാത്തപിച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നു പറയുകയും ചെയ്യുന്നവര്ക്കുള്ളതല്ല പശ്ചാത്താപം. സത്യനിഷേധികളായി മരണമടയുന്നവര്ക്കുള്ളതുമല്ല. അവര്ക്കു നാം ഒരുക്കിവെച്ചത് നോവുറ്റ ശിക്ഷയാണ്. |
|
512 | 4 | 19 | يا أيها الذين آمنوا لا يحل لكم أن ترثوا النساء كرها ولا تعضلوهن لتذهبوا ببعض ما آتيتموهن إلا أن يأتين بفاحشة مبينة وعاشروهن بالمعروف فإن كرهتموهن فعسى أن تكرهوا شيئا ويجعل الله فيه خيرا كثيرا |
| | | വിശ്വസിച്ചവരേ, സ്ത്രീകളെ ബലപ്രയോഗത്തിലൂടെ അനന്തരമെടുക്കാന് നിങ്ങള്ക്കനുവാദമില്ല. നിങ്ങള് അവര്ക്ക് നല്കിയ വിവാഹമൂല്യത്തില്നിന്ന് ഒരുഭാഗം തട്ടിയെടുക്കാനായി നിങ്ങളവരെ പീഡിപ്പിക്കരുത്- അവര് പ്രകടമായ ദുര്നടപ്പില് ഏര്പ്പെട്ടാലല്ലാതെ. അവരോട് മാന്യമായി സഹവസിക്കുക. അഥവാ, നിങ്ങളവരെ വെറുക്കുന്നുവെങ്കില് അറിയുക: നിങ്ങള് വെറുക്കുന്ന പലതിലും അല്ലാഹു ധാരാളം നന്മ ഉള്ക്കൊള്ളിച്ചിട്ടുണ്ടാവാം. |
|
513 | 4 | 20 | وإن أردتم استبدال زوج مكان زوج وآتيتم إحداهن قنطارا فلا تأخذوا منه شيئا أتأخذونه بهتانا وإثما مبينا |
| | | നിങ്ങള് ഒരു ഭാര്യയുടെ സ്ഥാനത്ത് മറ്റൊരു ഭാര്യയെ സ്വീകരിക്കാന് തന്നെയാണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെങ്കില് ആദ്യഭാര്യക്ക് സമ്പത്തിന്റെ ഒരു കൂമ്പാരം തന്നെ കൊടുത്തിട്ടുണ്ടെങ്കിലും അതില്നിന്ന് ഒന്നുംതന്നെ തിരിച്ചുവാങ്ങരുത്. കള്ളം കെട്ടിച്ചമച്ചും പ്രകടമായ അനീതി കാണിച്ചും നിങ്ങളത് തിരിച്ചെടുക്കുകയോ? |
|
514 | 4 | 21 | وكيف تأخذونه وقد أفضى بعضكم إلى بعض وأخذن منكم ميثاقا غليظا |
| | | നിങ്ങളെങ്ങനെ അവളില്നിന്നത് തിരിച്ചുവാങ്ങും? നിങ്ങള് പരസ്പരം ലയിച്ചുചേര്ന്ന് ജീവിക്കുകയും നിങ്ങളില്നിന്ന് അവര് കരുത്തുറ്റ കരാര് വാങ്ങുകയും ചെയ്തിരിക്കെ! |
|
515 | 4 | 22 | ولا تنكحوا ما نكح آباؤكم من النساء إلا ما قد سلف إنه كان فاحشة ومقتا وساء سبيلا |
| | | നിങ്ങളുടെ പിതാക്കള് വിവാഹം ചെയ്തിരുന്ന സ്ത്രീകളെ നിങ്ങള് വിവാഹം കഴിക്കരുത് -മുമ്പ് നടന്നുകഴിഞ്ഞതല്ലാതെ- തീര്ച്ചയായും അത് മ്ളേഛമാണ്; വെറുക്കപ്പെട്ടതും ദുര്മാര്ഗവുമാണ്. |
|
516 | 4 | 23 | حرمت عليكم أمهاتكم وبناتكم وأخواتكم وعماتكم وخالاتكم وبنات الأخ وبنات الأخت وأمهاتكم اللاتي أرضعنكم وأخواتكم من الرضاعة وأمهات نسائكم وربائبكم اللاتي في حجوركم من نسائكم اللاتي دخلتم بهن فإن لم تكونوا دخلتم بهن فلا جناح عليكم وحلائل أبنائكم الذين من أصلابكم وأن تجمعوا بين الأختين إلا ما قد سلف إن الله كان غفورا رحيما |
| | | നിങ്ങളുടെ മാതാക്കള്, പുത്രിമാര്, സഹോദരിമാര്, പിതൃസഹോദരിമാര്, മാതൃസഹോദരിമാര്, സഹോദരപുത്രിമാര്, സഹോദരീ പുത്രിമാര്, നിങ്ങളെ മുലയൂട്ടിയ പോറ്റമ്മമാര്, മുലകുടി ബന്ധത്തിലെ സഹോദരിമാര്, നിങ്ങളുടെ ഭാര്യാമാതാക്കള് എന്നിവരെ വിവാഹം ചെയ്യല് നിങ്ങള്ക്ക് നിഷിദ്ധമാക്കിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് ശാരീരികബന്ധത്തിലേര്പ്പെട്ട നിങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരുടെ, നിങ്ങളുടെ സംരക്ഷണത്തിലുള്ള വളര്ത്തുപുത്രിമാരെയും നിങ്ങള്ക്ക് വിലക്കിയിരിക്കുന്നു. അഥവാ നിങ്ങളവരുമായി ശാരീരികബന്ധത്തിലേര്പ്പെട്ടിട്ടില്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കതില് തെറ്റില്ല. നിങ്ങളുടെ ബീജത്തില് ജനിച്ച പുത്രന്മാരുടെ ഭാര്യമാരെയും നിങ്ങള്ക്ക് നിഷിദ്ധമാക്കിയിരിക്കുന്നു. രണ്ടു സഹോദരിമാരെ ഒരുമിച്ചു ഭാര്യമാരാക്കുന്നതും വിലക്കപ്പെട്ടതുതന്നെ- നേരത്തെ സംഭവിച്ചതൊഴികെ. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും ദയാപരനുമാകുന്നു. |
|
517 | 4 | 24 | والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم كتاب الله عليكم وأحل لكم ما وراء ذلكم أن تبتغوا بأموالكم محصنين غير مسافحين فما استمتعتم به منهن فآتوهن أجورهن فريضة ولا جناح عليكم فيما تراضيتم به من بعد الفريضة إن الله كان عليما حكيما |
| | | ഭര്ത്തൃമതികളായ സ്ത്രീകളും നിങ്ങള്ക്കു നിഷിദ്ധമാണ്. എന്നാല് യുദ്ധത്തടവുകാരായി നിങ്ങളുടെ അധീനതയില് വന്നവര് ഇതില്നിന്നൊഴിവാണ്. ഇതെല്ലാം നിങ്ങള്ക്കുള്ള ദൈവിക നിയമമാണ്. ഇവരല്ലാത്ത സ്ത്രീകളെയെല്ലാം വിവാഹമൂല്യം നല്കി നിങ്ങള്ക്ക് കല്യാണം കഴിക്കാവുന്നതാണ്. നിങ്ങള് വിവാഹജീവിതം ആഗ്രഹിക്കുന്നുവരാകണം. അവിഹിതവേഴ്ച കാംക്ഷിക്കുന്നവരാകരുത്. അങ്ങനെ അവരുമായി ദാമ്പത്യസുഖമാസ്വദിച്ചാല് നിര്ബന്ധമായും നിങ്ങളവര്ക്ക് വിവാഹമൂല്യം നല്കണം. വിവാഹമൂല്യം തീരുമാനിച്ചശേഷം നിങ്ങള് പരസ്പരസമ്മതത്തോടെ വല്ല വിട്ടുവീഴ്ചയും ചെയ്യുന്നുവെങ്കില് അതില് തെറ്റില്ല. അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനും യുക്തിമാനുമാണ്. |
|
518 | 4 | 25 | ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت أيمانكم من فتياتكم المؤمنات والله أعلم بإيمانكم بعضكم من بعض فانكحوهن بإذن أهلهن وآتوهن أجورهن بالمعروف محصنات غير مسافحات ولا متخذات أخدان فإذا أحصن فإن أتين بفاحشة فعليهن نصف ما على المحصنات من العذاب ذلك لمن خشي العنت منكم وأن تصبروا خير لكم والله غفور رحيم |
| | | നിങ്ങളിലാര്ക്കെങ്കിലും വിശ്വാസിനികളായ സ്വതന്ത്ര സ്ത്രീകളെ വിവാഹം കഴിക്കാന് കഴിയില്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ അധീനതയിലുള്ള വിശ്വാസിനികളായ അടിമസ്ത്രീകളെ വിവാഹം ചെയ്യാം. നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തെ സംബന്ധിച്ച് നന്നായറിയുക അല്ലാഹുവിനാണ്. നിങ്ങള് ഒരേ വര്ഗത്തില്പെട്ടവരാണല്ലോ. അതിനാല് അവരെ അവരുടെ രക്ഷിതാക്കളുടെ അനുവാദത്തോടെ നിങ്ങള് വിവാഹം കഴിച്ചുകൊള്ളുക. അവര്ക്ക് ന്യായമായ വിവാഹമൂല്യം നല്കണം. അവര് ചാരിത്രവതികളും ദുര്വൃത്തിയിലേര്പ്പെടാത്തവരും രഹസ്യവേഴ്ചക്കാരെ സ്വീകരിക്കാത്തവരുമായിരിക്കണം. അങ്ങനെ അവര് ദാമ്പത്യവരുതിയില് വന്നശേഷം അവര് ദുര്വൃത്തിയിലേര്പ്പെടുകയാണെങ്കില് സ്വതന്ത്ര സ്ത്രീകളുടെ പാതി ശിക്ഷയാണ് അവര്ക്കുണ്ടാവുക. വിവാഹം കഴിച്ചില്ലെങ്കില് തെറ്റ് സംഭവിച്ചേക്കുമെന്ന് ഭയമുള്ളവര്ക്ക് വേണ്ടിയാണിത്. എന്നാല് ക്ഷമയവലംബിക്കുന്നതാണ് നിങ്ങള്ക്ക് കൂടുതലുത്തമം. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും പരമദയാലുവുമാണ്. |
|
519 | 4 | 26 | يريد الله ليبين لكم ويهديكم سنن الذين من قبلكم ويتوب عليكم والله عليم حكيم |
| | | നിങ്ങള്ക്ക് ദൈവിക നിയമങ്ങള് വിവരിച്ചുതരാനും മുന്ഗാമികളുടെ മഹിതചര്യകള് കാണിച്ചുതരാനും നിങ്ങളുടെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കാനും അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു. അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനും യുക്തിമാനുമാകുന്നു. |
|
520 | 4 | 27 | والله يريد أن يتوب عليكم ويريد الذين يتبعون الشهوات أن تميلوا ميلا عظيما |
| | | അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കണമെന്നുദ്ദേശിക്കുന്നു. എന്നാല് താന്തോന്നികളായി കഴിയുന്നവരാഗ്രഹിക്കുന്നത് നിങ്ങള് നേര്വഴിയില്നിന്ന് ബഹുദൂരം അകന്നുപോകണമെന്നാണ്. |
|