نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4855 | 54 | 9 | كذبت قبلهم قوم نوح فكذبوا عبدنا وقالوا مجنون وازدجر |
| | | Vor ihnen leugneten die Leute von Nuh ab, so bezichtigten sie Unseren Diener der Lüge und sagten: "Er ist geistesgestört und wurde besessen." |
|
4856 | 54 | 10 | فدعا ربه أني مغلوب فانتصر |
| | | Dann richtete er Bittgebete an seinen HERRN: "Ich bin unterlegen, so stehe bei!" |
|
4857 | 54 | 11 | ففتحنا أبواب السماء بماء منهمر |
| | | Dann öffneten WIR dir Tore des Himmels mit geschütteten Wassermassen, |
|
4858 | 54 | 12 | وفجرنا الأرض عيونا فالتقى الماء على أمر قد قدر |
| | | und WIR ließen aus der Erde Quellen entspringen, dann traf sich das Wasser für eine Angelegenheit, die bereits bestimmt wurde, |
|
4859 | 54 | 13 | وحملناه على ذات ألواح ودسر |
| | | und WIR ließen ihn auf etwas von Planken und Nägeln tragen. |
|
4860 | 54 | 14 | تجري بأعيننا جزاء لمن كان كفر |
| | | Es fuhr unter Unserer Aufsicht als Vergeltung für denjenigen, der Kufr zu betreiben pflegte. |
|
4861 | 54 | 15 | ولقد تركناها آية فهل من مدكر |
| | | Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?! |
|
4862 | 54 | 16 | فكيف كان عذابي ونذر |
| | | Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?! |
|
4863 | 54 | 17 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?! |
|
4864 | 54 | 18 | كذبت عاد فكيف كان عذابي ونذر |
| | | Abgeleugnet hat 'Aad. Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?! |
|