نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4820 | 53 | 36 | أم لم ينبأ بما في صحف موسى |
| | | یا بدانچه در تورات موسی بوده است، مطّلع و باخبرش نکردهاند؟ [[«صُحُفِ»: جمع صَحیفة، کتابها. مراد تورات است (نگا: طه / 133).]] |
|
4821 | 53 | 37 | وإبراهيم الذي وفى |
| | | یا از آنچه در صحف ابراهیم بوده است، مطّلع و باخبرش نکردهاند؟ ابراهیمی که (قهرمان توحید بوده و وظیفهی خود را) به بهترین وجه ادا کرده است. [[«وَفّی»: به تمام و کمال به عهد خود وفا نمود، و وظیفه خود را چنانکه باید ادا کرد (نگا: بقره / 124).]] |
|
4822 | 53 | 38 | ألا تزر وازرة وزر أخرى |
| | | (در صحف ایشان آمده است) که هیچکس بار گناهان دیگری را بر دوش نمیکشد. [[«أَلاّ تَزِرُ ...»: اصل آن (أَنْ لا تَزِرُ ...) است. حرف (أَنْ) مخفف از مثقله است «لا تَزِرُ وَازِةٌ وِزْرَ أُخْری»: (نگا: انعام / 164، اسراء / 15، زمر / 7).]] |
|
4823 | 53 | 39 | وأن ليس للإنسان إلا ما سعى |
| | | و این که برای انسان پاداش و بهرهای نیست جز آنچه خود کرده است و برای آن تلاش نموده است. [[«أَنْ»: حرف مخفف از مثقله است. «مَا سَعی»: واژه (ما) مصدریه است. یعنی جز سعی و تلاش خود انسان، بهره دیگری ندارد. میتواند موصوله هم باشد. یعنی جز آنچه برای آن تلاش کرده و انجام داده است، پاداش دیگری ندارد (نگا: آلوسی).]] |
|
4824 | 53 | 40 | وأن سعيه سوف يرى |
| | | و این که قطعاً سعی و کوشش او دیده خواهد شد. [[«سَوْفَ یُری»: دیده خواهد شد. هم خدا و رسول کارکرد او را میبینند، و هم مؤمنان و هم خودش (نگا: توبه / 105، زلزله / 7 و 8، آلعمران / 30).]] |
|
4825 | 53 | 41 | ثم يجزاه الجزاء الأوفى |
| | | سپس (در برابر کارش) سزا و جزای کافی داده میشود. [[«الأوْفی»: به تمام و کمال. کافی و بسنده.]] |
|
4826 | 53 | 42 | وأن إلى ربك المنتهى |
| | | و این که قطعاً پایان راه به پروردگار تو منتهی میشود (و بازگشت همگان در پایان جهان بدو است). [[«الْمُنتَهی»: نهایت کار. مرجع. بازگشت (نگا: غافر / 3، علق / 8).]] |
|
4827 | 53 | 43 | وأنه هو أضحك وأبكى |
| | | و این که قطعاً او است که میخنداند و میگریاند. [[«أَضْحَکَ وَ أَبْکی»: خنداند و گریاند. یعنی اسباب خنده و گریه را فراهم میکند.]] |
|
4828 | 53 | 44 | وأنه هو أمات وأحيا |
| | | و این که قطعاً او است که میمیراند و زنده میگرداند. [[«أَمَاتَ وَ أَحْیَا»: (نگا: بقره / 258، حجر / 23، ق / 43).]] |
|
4829 | 53 | 45 | وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثى |
| | | و این که او است که جفتهای نر و ماده را میآفریند. [[«الذَّکَرَ»: بدل (الزَّوْجَیْنِ) است.]] |
|