نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4782 | 52 | 47 | وإن للذين ظلموا عذابا دون ذلك ولكن أكثرهم لا يعلمون |
| | | Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos; porém, a maioria o ignora. |
|
4783 | 52 | 48 | واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم |
| | | E tu (ó Mensageiro), aguarda até ao Dia do Juízo do teu Senhor, porque estás ante Nossos olhos. E glorifica os louvoresdo teu Senhor, quando te levantares, |
|
4784 | 52 | 49 | ومن الليل فسبحه وإدبار النجوم |
| | | E numa parte da noite, e glorifica-O ao retirarem-se as estrelas. |
|
4785 | 53 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم والنجم إذا هوى |
| | | Pela estrela, quando cai, |
|
4786 | 53 | 2 | ما ضل صاحبكم وما غوى |
| | | Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra, |
|
4787 | 53 | 3 | وما ينطق عن الهوى |
| | | Nem fala por capricho. |
|
4788 | 53 | 4 | إن هو إلا وحي يوحى |
| | | Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada, |
|
4789 | 53 | 5 | علمه شديد القوى |
| | | Que lhe transmitiu o fortíssimo, |
|
4790 | 53 | 6 | ذو مرة فاستوى |
| | | O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma). |
|
4791 | 53 | 7 | وهو بالأفق الأعلى |
| | | Quando estava na parte mais alta do horizonte. |
|