نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4762 | 52 | 27 | فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم |
| | | Portanto, Deus nos agraciou e nos preservou do tormento do vento abrasador. |
|
4763 | 52 | 28 | إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم |
| | | Porque antes O invocávamos, por ser Ele o Beneficente, o Misericordiosíssimo! |
|
4764 | 52 | 29 | فذكر فما أنت بنعمت ربك بكاهن ولا مجنون |
| | | Predica-lhes, pois, que, mercê do teu Senhor, não és um adivinho, nem um energúmeno. |
|
4765 | 52 | 30 | أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون |
| | | Ou dirão: É um poeta. Aguardamos que lhe chegue a calamidade, (produzida) pelo tempo! |
|
4766 | 52 | 31 | قل تربصوا فإني معكم من المتربصين |
| | | Dize-lhes: Aguardai, que eu também sou um dos que aguardam convosco! |
|
4767 | 52 | 32 | أم تأمرهم أحلامهم بهذا أم هم قوم طاغون |
| | | São, acaso, suas faculdades mentais que os induzem a isso, ou é que são um povo de transgressores? |
|
4768 | 52 | 33 | أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون |
| | | Dirão ainda: Porventura, ele o tem forjado (o Alcorão)? Qual! Não crêem! |
|
4769 | 52 | 34 | فليأتوا بحديث مثله إن كانوا صادقين |
| | | Que apresentem, pois, uma mensagem semelhante, se estivermos certos. |
|
4770 | 52 | 35 | أم خلقوا من غير شيء أم هم الخالقون |
| | | Porventura, não foram eles criados do nada, ou são eles os criadores? |
|
4771 | 52 | 36 | أم خلقوا السماوات والأرض بل لا يوقنون |
| | | Ou criaram, acaso, os céus e a terra? Qual! Não se persuadirão! |
|