نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4711 | 51 | 36 | فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين |
| | | Porém, encontramos nela uma só casa de muçulmanos. |
|
4712 | 51 | 37 | وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم |
| | | E deixamos lá um sinal, para aqueles que temem o doloroso castigo. |
|
4713 | 51 | 38 | وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين |
| | | E em Moisés (também, havia um sinal), quando o enviamos ao Faraó, com uma autoridade evidente. |
|
4714 | 51 | 39 | فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون |
| | | Porém, (o Faraó) o rechaçou, com os seus chefes, dizendo: É um mago ou um energúmeno! |
|
4715 | 51 | 40 | فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم وهو مليم |
| | | Porém, apanhamo-lo, juntamente com as suas hostes, e os precipitamos no mar, porque eram réprobos. |
|
4716 | 51 | 41 | وفي عاد إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم |
| | | E (na história do povo de) Ad há um exemplo; desencadeamos contra eles um vento assolador, |
|
4717 | 51 | 42 | ما تذر من شيء أتت عليه إلا جعلته كالرميم |
| | | Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas. |
|
4718 | 51 | 43 | وفي ثمود إذ قيل لهم تمتعوا حتى حين |
| | | E (no povo de) Tamud tendes um exemplo, ao lhes ser dito: Desfrutai transitoriamente! |
|
4719 | 51 | 44 | فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصاعقة وهم ينظرون |
| | | Porém, desacataram insolentemente a ordem de seu Senhor, e a centelha os fulminou, enquanto observavam. |
|
4720 | 51 | 45 | فما استطاعوا من قيام وما كانوا منتصرين |
| | | E não puderam manter-se de pé, nem socorrer-se mutuamente. |
|