نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4704 | 51 | 29 | فأقبلت امرأته في صرة فصكت وجهها وقالت عجوز عقيم |
| | | I pojavi se žena njegova uzvikujući i po licu se udarajući, i reče: "Zar ja, stara, nerotkinja?!" |
|
4705 | 51 | 30 | قالوا كذلك قال ربك إنه هو الحكيم العليم |
| | | "Tako je odredio Gospodar tvoj" – rekoše oni – "On je Mudri i Sveznajući." |
|
4706 | 51 | 31 | قال فما خطبكم أيها المرسلون |
| | | "A šta vi hoćete, o izaslanici?" – upita Ibrahim. |
|
4707 | 51 | 32 | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين |
| | | "Poslani smo narodu grješnom" – rekoše – |
|
4708 | 51 | 33 | لنرسل عليهم حجارة من طين |
| | | "da sručimo na njih grumenje od ilovače, |
|
4709 | 51 | 34 | مسومة عند ربك للمسرفين |
| | | svako obilježeno u Gospodara tvoga za one koji su u razvratu svaku mjeru prešli." |
|
4710 | 51 | 35 | فأخرجنا من كان فيها من المؤمنين |
| | | I Mi iz njega vjernike izvedosmo – |
|
4711 | 51 | 36 | فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين |
| | | a u njemu samo jednu kuću muslimansku nađosmo – |
|
4712 | 51 | 37 | وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم |
| | | i u njemu za sve one koji se boje patnje neizdržljive znak ostavismo. |
|
4713 | 51 | 38 | وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين |
| | | I o Musau, kada ga s očiglednim dokazom faraonu poslasmo, |
|