نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4049 | 38 | 79 | قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون |
| | | Disse: Ó Senhor meu, tolera-me, até ao dia em que forem ressuscitados! |
|
4050 | 38 | 80 | قال فإنك من المنظرين |
| | | (Deus lhe) disse: Serás, dos tolerados, |
|
4051 | 38 | 81 | إلى يوم الوقت المعلوم |
| | | Até ao dia do término prefixado. |
|
4052 | 38 | 82 | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين |
| | | Disse (Satanás): Por Teu poder, que os seduzirei a todos. |
|
4053 | 38 | 83 | إلا عبادك منهم المخلصين |
| | | Exceto, entre eles, os Teus servos sinceros! |
|
4054 | 38 | 84 | قال فالحق والحق أقول |
| | | Disse-lhe (Deus): Esta é a verdade e a verdade é: |
|
4055 | 38 | 85 | لأملأن جهنم منك وممن تبعك منهم أجمعين |
| | | Certamente que lotarei o inferno contigo e com todos os que, dentre eles, te seguirem. |
|
4056 | 38 | 86 | قل ما أسألكم عليه من أجر وما أنا من المتكلفين |
| | | Dize-lhes (ó Mohammad): Não vos exijo recompensa alguma por isto, e não me conto entre os simuladores. |
|
4057 | 38 | 87 | إن هو إلا ذكر للعالمين |
| | | Este (Alcorão) não é mais do que uma Mensagem para o Universo. |
|
4058 | 38 | 88 | ولتعلمن نبأه بعد حين |
| | | E, certamente, logo tereis conhecimento da sua veracidade. |
|