نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3129 | 26 | 197 | أولم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل |
| | | War es ihnen denn nicht ein Zeichen, daß die Gelehrten der Kinder Israels über ihn Bescheid wissen? |
|
3130 | 26 | 198 | ولو نزلناه على بعض الأعجمين |
| | | Wenn Wir ihn auf einen der Nichtaraber hinabgesandt hätten |
|
3131 | 26 | 199 | فقرأه عليهم ما كانوا به مؤمنين |
| | | Und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht an ihn geglaubt. |
|
3132 | 26 | 200 | كذلك سلكناه في قلوب المجرمين |
| | | So haben Wir ihn in die Herzen der Übeltäter eingehen lassen. |
|
3133 | 26 | 201 | لا يؤمنون به حتى يروا العذاب الأليم |
| | | Sie glauben nicht daran, bis sie die schmerzhafte Pein sehen, |
|
3134 | 26 | 202 | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون |
| | | Bis diese über sie plötzlich kommt, ohne daß sie es merken, |
|
3135 | 26 | 203 | فيقولوا هل نحن منظرون |
| | | Und bis sie sagen: «Wird uns Aufschub gewährt?» |
|
3136 | 26 | 204 | أفبعذابنا يستعجلون |
| | | Wünschen sie denn unsere Pein zu beschleunigen? |
|
3137 | 26 | 205 | أفرأيت إن متعناهم سنين |
| | | Was meinst du? Wenn Wir sie auf Jahre genießen lassen, |
|
3138 | 26 | 206 | ثم جاءهم ما كانوا يوعدون |
| | | Wenn dann zu ihnen kommt, was ihnen angedroht wurde, |
|