نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3087 | 26 | 155 | قال هذه ناقة لها شرب ولكم شرب يوم معلوم |
| | | Saleh zeide: Deze wijfjes-kameel zal u een teeken zijn, zij zal haar deel water hebben en gij zult beurtelings uw deel water hebben op een zekeren, voor u bepaalden dag. |
|
3088 | 26 | 156 | ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم |
| | | En deer haar niet, opdat u de straf van een vreeselijken dag niet worde opgelegd. |
|
3089 | 26 | 157 | فعقروها فأصبحوا نادمين |
| | | Maar zij doodden haar en berouwden hunne boosheid. |
|
3090 | 26 | 158 | فأخذهم العذاب إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | Want de straf, waarmede zij bedreigd waren geworden, overviel hen. Waarlijk, hierin was een teeken; maar het grootste deel van hen geloofde niet. |
|
3091 | 26 | 159 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | Uw Heer is de machtige, de genadige. |
|
3092 | 26 | 160 | كذبت قوم لوط المرسلين |
| | | Het volk van Lot beschuldigde Gods boodschappers eveneens van bedrog. |
|
3093 | 26 | 161 | إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تتقون |
| | | Toen hun broeder Lot tot hen zeide: Wilt gij God niet vreezen? |
|
3094 | 26 | 162 | إني لكم رسول أمين |
| | | Waarlijk, ik ben een geloofbaar boodschapper tot u. |
|
3095 | 26 | 163 | فاتقوا الله وأطيعون |
| | | Vreest dus God en gehoorzaamt mij. |
|
3096 | 26 | 164 | وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين |
| | | Ik vraag geene belooning van u, voor mijne prediking: Ik verwacht mijne belooning van geen ander dan van den Heer van alle schepselen. |
|