نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2999 | 26 | 67 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | बेशक इसमें यक़ीनन एक बड़ी इबरत है और उनमें अक्सर ईमान लाने वाले ही न थे |
|
3000 | 26 | 68 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | और इसमें तो शक ही न था कि तुम्हारा परवरदिगार यक़ीनन (सब पर) ग़ालिब और बड़ा मेहरबान है |
|
3001 | 26 | 69 | واتل عليهم نبأ إبراهيم |
| | | और (ऐ रसूल) उन लोगों के सामने इबराहीम का किस्सा बयान करों |
|
3002 | 26 | 70 | إذ قال لأبيه وقومه ما تعبدون |
| | | जब उन्होंने अपने (मुँह बोले) बाप और अपनी क़ौम से कहा |
|
3003 | 26 | 71 | قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين |
| | | कि तुम लोग किसकी इबादत करते हो तो वह बोले हम बुतों की इबादत करते हैं और उन्हीं के मुजाविर बन जाते हैं |
|
3004 | 26 | 72 | قال هل يسمعونكم إذ تدعون |
| | | इबराहीम ने कहा भला जब तुम लोग उन्हें पुकारते हो तो वह तुम्हारी कुछ सुनते हैं |
|
3005 | 26 | 73 | أو ينفعونكم أو يضرون |
| | | या तम्हें कुछ नफा या नुक़सान पहुँचा सकते हैं |
|
3006 | 26 | 74 | قالوا بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون |
| | | कहने लगे (कि ये सब तो कुछ नहीं) बल्कि हमने अपने बाप दादाओं को ऐसा ही करते पाया है |
|
3007 | 26 | 75 | قال أفرأيتم ما كنتم تعبدون |
| | | इबराहीम ने कहा क्या तुमने देखा भी कि जिन चीज़ों कीे तुम परसतिश करते हो |
|
3008 | 26 | 76 | أنتم وآباؤكم الأقدمون |
| | | या तुम्हारे अगले बाप दादा (करते थे) ये सब मेरे यक़ीनी दुश्मन हैं |
|