نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2971 | 26 | 39 | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون |
| | | a narodu bî rečeno: "Hoćete li se iskupiti |
|
2972 | 26 | 40 | لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغالبين |
| | | da budemo uz čarobnjake, ako oni budu pobjednici!" |
|
2973 | 26 | 41 | فلما جاء السحرة قالوا لفرعون أئن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين |
| | | A kad dođoše, čarobnjaci faraona upitaše: "Da li će nama, doista, pripasti nagrada ako mi budemo pobjednici?" |
|
2974 | 26 | 42 | قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين |
| | | "Hoće" – odgovori on – "bićete tada sigurno meni najbliži." |
|
2975 | 26 | 43 | قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون |
| | | Musa im reče: "Bacite ono što želite baciti!" |
|
2976 | 26 | 44 | فألقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون |
| | | I oni pobacaše konope svoje i štapove svoje i rekoše: "Tako nam dostojanstva faraonova, mi ćemo svakako pobijediti!" |
|
2977 | 26 | 45 | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون |
| | | Zatim Musa baci svoj štap, koji, odjednom, proguta ono što su oni lažno izveli. |
|
2978 | 26 | 46 | فألقي السحرة ساجدين |
| | | Čarobnjaci se onda na tle baciše |
|
2979 | 26 | 47 | قالوا آمنا برب العالمين |
| | | i rekoše: "Mi vjerujemo u Gospodara svjetova, |
|
2980 | 26 | 48 | رب موسى وهارون |
| | | Gospodara Musaova i Harunova!" |
|