نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2931 | 25 | 76 | خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما |
| | | Vječno će biti u njoj. Divno je boravište i stanište! |
|
2932 | 25 | 77 | قل ما يعبأ بكم ربي لولا دعاؤكم فقد كذبتم فسوف يكون لزاما |
| | | Reci: "Ne bi na vas obratio pažnju Gospodar moj, da nije dowe vaše." Pa doista, porekli ste, zato će biti nužna (kazna). |
|
2933 | 26 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم طسم |
| | | Ta. Sin. Mim. |
|
2934 | 26 | 2 | تلك آيات الكتاب المبين |
| | | To su znaci Kitaba jasnog. |
|
2935 | 26 | 3 | لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين |
| | | Možda bi ti bio uništitelj duše svoje, što (oni) nisu vjernici. |
|
2936 | 26 | 4 | إن نشأ ننزل عليهم من السماء آية فظلت أعناقهم لها خاضعين |
| | | Kad bismo htjeli, spustili bismo na njih s neba znak, pa bi mu povili vratove svoje ponizno. |
|
2937 | 26 | 5 | وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين |
| | | I nije im došla nijedna nova opomena od Milostivog, a da nisu bili od nje odvraćeni. |
|
2938 | 26 | 6 | فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون |
| | | Pa doista su poricali, pa doći će im vijesti o onom čemu su se izrugivali. |
|
2939 | 26 | 7 | أولم يروا إلى الأرض كم أنبتنا فيها من كل زوج كريم |
| | | Zar ne vide zemlju, koliko smo dali da iz nje iznikne od svake vrste plemenite? |
|
2940 | 26 | 8 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | Uistinu, u tome je znak. A nisu većina njih vjernici. |
|