نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2861 | 25 | 6 | قل أنزله الذي يعلم السر في السماوات والأرض إنه كان غفورا رحيما |
| | | Reci: "Objavio ga je Onaj koji zna tajnu na nebesima i Zemlji. Uistinu, On je Oprosnik, Milosrdni." |
|
2862 | 25 | 7 | وقالوا مال هذا الرسول يأكل الطعام ويمشي في الأسواق لولا أنزل إليه ملك فيكون معه نذيرا |
| | | I govore: "Šta je ovom Poslaniku? Jede hranu i hoda po trgovima. Što mu se ne spusti melek, pa da bude s njim opominjač? |
|
2863 | 25 | 8 | أو يلقى إليه كنز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون إن تتبعون إلا رجلا مسحورا |
| | | Ili spusti njemu riznica, ili imadne on bašču (da) jede iz nje?" I govore zalimi: "Slijedite samo čovjeka opčinjenog." |
|
2864 | 25 | 9 | انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا |
| | | Pogledaj kako navode za tebe primjere pa lutaju, te ne mogu (da nađu) put! |
|
2865 | 25 | 10 | تبارك الذي إن شاء جعل لك خيرا من ذلك جنات تجري من تحتها الأنهار ويجعل لك قصورا |
| | | Blagoslovljen neka je Onaj koji će, ako hoće, načiniti tebi bolje od tog: bašče ispod kojih teku rijeke, i načiniti ti palače. |
|
2866 | 25 | 11 | بل كذبوا بالساعة وأعتدنا لمن كذب بالساعة سعيرا |
| | | Naprotiv, poriču Čas, a onom ko poriče Čas, pripremili smo seir. |
|
2867 | 25 | 12 | إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا وزفيرا |
| | | Kad ih ugleda iz mjesta dalekog, čuće ga pobješnjelog i pucketavog. |
|
2868 | 25 | 13 | وإذا ألقوا منها مكانا ضيقا مقرنين دعوا هنالك ثبورا |
| | | A kad budu bačeni u tijesno mjesto njegovo povezani, prizivaće tamo propast. |
|
2869 | 25 | 14 | لا تدعوا اليوم ثبورا واحدا وادعوا ثبورا كثيرا |
| | | Ne prizivajte Danas propast jednu, nego prizivajte propast mnogu! |
|
2870 | 25 | 15 | قل أذلك خير أم جنة الخلد التي وعد المتقون كانت لهم جزاء ومصيرا |
| | | Reci: "Da li je to bolje ili Džennet vječnosti koji je obećan bogobojaznima? Bit će za njih plaćom i (konačnim) dolazištem! |
|